Traducción generada automáticamente
Laissez Venir à Moi Les Petites "fans
Tachan Henri
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans'
Laissez Venir à Moi Les Petites "fans
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans',Laissez venir à moi les petit'es "fans",
Con los brazos abiertos, la ropa interior entre los dientes,Les bras ouverts, le slip entre les dents,
Las pequeñas de 7 a 17 años,Les petites de 7 à 17 ans,
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans'...Laissez venir à moi les petit'es "fans"...
Para ellas, cantaré sobre el Amor,Pour elles, je chanterai l'Amour,
Que no existe,Qui n'existe pas,
Las grandes promesas, los siempre,Les grandes promesses, les toujours,
Esas nubes de algodón de azúcar,Ces barbes-à-papa,
Para ellas, me convertiré en 'crooner',Pour elles, je me ferai "crooner",
¡Palabra! 'en inglés',Parole! "in english",
Lloraré 'Amor por siempre',Je pleurerai "Love for ever",
Por mis pequeñas ciervas...Pour mes petit'es biches...
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans',Laissez venir à moi les petit'es "fans",
Los ojos húmedos y la ropa interior entre los dientes,L'œ humide et le slip entre les dents,
Las pequeñas de 7 a 17 años,Les petites de 7 à 17 ans,
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans'...Laissez venir à moi les petit'es "fans"...
Y en el camerino, después del 'show',Et dans la loge, après le "show",
El gran lobo ferozLe grand méchant loup
Les dedicará su foto,Leur dédicac'ra sa photo,
Entre sus piernas,Entre leurs genoux,
Abuelo, ¡qué dientes tan bonitos tienes:Grand-père, comm'e tu as de belles dents:
Es para cortar mejorC'est pour mieux couper
Sus caperucitas rojas, sus medias blancas,Vos chaperons rouges, vos bas blancs,
Mis pequeñas muñecas...Mes petit'es poupées...
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans',Laissez venir à moi les petit'es "fans",
Con las mejillas sonrojadas, la ropa interior entre los dientes,Le rouge aux joues, le slip entre les dents,
Las pequeñas de 7 a 17 años,Les petites de 7 à 17 ans,
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans'...Laissez venir à moi les petit'es "fans"...
Y, mucho más tarde, en un hotel,Et, bien plus tard, dans un hôtel,
Un súper palacio,Un super-palace,
Degustaré a mis pajaritas,Je dégusterai mes oiselles,
Mis pequeñas tontas,Mes petit'es bécasses,
Y en la habitación, todas en círculo,Et dans la chambre, toutes en rond,
En el sofá,Sur le canapé,
En prácticas haránEn travaux pratiques ell'es feront
La felación a abuelito...La pipe à pépé...
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans',Laissez venir à moi les petit'es "fans",
Con los brazos abiertos, la ropa interior entre los dientes,Les bras ouverts, le slip entre les dents,
Las pequeñas de 7 a 17 años,Les petites de 7 à 17 ans,
Dejen que vengan a mí las pequeñas 'fans'...Laissez venir à moi les petit'es "fans"...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tachan Henri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: