Traducción generada automáticamente

Cadê Seu Namorado Moça?
Tadeu Vaqueiro
Où est ton copain, mademoiselle ?
Cadê Seu Namorado Moça?
Aujourd'hui je voudrais être ton miroirHoje eu queria ser seu espelho
Pour me briser devant toi à la première couche de rouge à lèvresPra quebrar na sua frente na primeira passada de batom
Je voudrais être ton chauffeurQueria ser seu motorista
D'appli juste pour annuler ta course et te laisser en planDe aplicativo só pra cancelar sua corrida e te deixar na mão
Je voudrais être le garde de la boîte pour direQueria ser o segurança da boate pra falar
Billets épuisés, ton nom n'est pas sur la listeIngressos esgotados, seu nome não tá na lista
Je voudrais être le gars qui va venir vers toi, tes amies vont encouragerQueria ser o cara que vai chegar em você, suas amigas vão torcer
Sa question te fera penser à moi sans le vouloirA pergunta dele vai fazer você lembrar de mim sem querer
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?
Où est ton copain, mademoiselle ?Cadê seu namorado, moça?
C'est à ce moment-là que tu vas sortir comme une folleÉ nessa hora que cê vai sair feito louca
Oublier la boisson, les amies, le sac à mainEsquecer da bebida, das amigas, da bolsa
Et m'appeler en disant : Viens me chercher, je t'aime, pardonne-moiE me ligar falando: Me busca, te amo, me perdoa
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?
Où est ton copain, mademoiselle ?Cadê seu namorado, moça?
C'est à ce moment-là que tu vas sortir comme une folleÉ nessa hora que cê vai sair feito louca
Oublier la boisson, les amies, le sac à mainEsquecer da bebida, das amigas, da bolsa
Et m'appeler en disant : Viens me chercher, je t'aime, pardonne-moiE me ligar falando: Me busca, te amo, me perdoa
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?
Je voudrais être le garde de la boîte pour direQueria ser o segurança da boate pra falar
Billets épuisés, ton nom n'est pas sur la listeIngressos esgotados, seu nome não tá na lista
Je voudrais être le gars qui va venir vers toi, tes amies vont encouragerQueria ser o cara que vai chegar em você, suas amigas vão torcer
Sa question te fera penser à moi sans le vouloirA pergunta dele vai fazer você lembrar de mim sem querer
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?
Où est ton copain, mademoiselle ?Cadê seu namorado, moça?
C'est à ce moment-là que tu vas sortir comme une folleÉ nessa hora que cê vai sair feito louca
Oublier la boisson, les amies, le sac à mainEsquecer da bebida, das amigas, da bolsa
Et m'appeler en disant : Viens me chercher, je t'aime, pardonne-moiE me ligar falando: Me busca, te amo, me perdoa
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?
Où est ton copain, mademoiselle ?Cadê seu namorado, moça?
C'est à ce moment-là que tu vas sortir comme une folleÉ nessa hora que cê vai sair feito louca
Oublier la boisson, les amies, le sac à mainEsquecer da bebida, das amigas, da bolsa
Et m'appeler en disant : Viens me chercher, je t'aime, pardonne-moiE me ligar falando: Me busca, te amo, me perdoa
T'as un copain, mademoiselle ?Você tem namorado, moça?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tadeu Vaqueiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: