Traducción generada automáticamente
Gdybym Był Wichrem
Tadeusz Nalepa
Si Yo Fuera el Viento
Gdybym Był Wichrem
Si yo fuera un río, fluirías hacia mí,Gdybym był rzeką, to przyszłabyś,
si yo fuera el mar, creería quegdybym był morzem, to wierzę, że
abriría los brazos de las olasramiona fal bym otworzył
y tú te lanzarías en ellas,i ty byś się rzuciła w nie,
abriría los brazos de las olasramiona fal bym otworzył
y tú te lanzarías en ellasi ty byś się rzuciła w nie
si yo fuera el viento, aún hoy,gdybym był wiatrem, to jeszcze dziś,
si yo fuera un pájaro, aún hoygdybym był ptakiem, to jeszcze dziś
te traería estrellas del cieloprzyniósłbym ci z nieba gwiazdę
y entonces vendrías hacia mí,i wtedy do mnie wyszłabyś,
te traería estrellas del cieloprzyniósłbym ci z nieba gwiazdę
y entonces vendrías hacia míi wtedy do mnie wyszłabyś
si yo fuera el viento, aún hoy,gdybym był wichrem, to jeszcze dziś
si yo fuera una tormenta, aún hoygdybym był burzą, to jeszcze dziś
te llevaría como una hoja,porwałbym cię niby listek,
para que no te pierdas en el cielo,by aż do nieba ciebie nieść,
te llevaría como una hoja,porwałbym cię niby listek,
para que no te pierdas en el cielo,by aż do nieba ciebie nieść,
hoy aún, hoy aún, hoy aún, hoy aún,jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś,
hoy aún, hoy aún, hoy aún, hoy aún.jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś, jeszcze dziś.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tadeusz Nalepa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: