Traducción generada automáticamente

What If
Tadhg Daly
Et si
What If
J'ai peur de m'endormirI'm scared of falling asleep
Parce que j'ai tendance à parler en rêvant'Cause I tend to talk when I dream
Et tu vis là-haut gratuitementAnd you're living up there for free
J'ai peur que tu découvres la véritéI'm worried you'll find out the truth
Les sentiments que je te cacheThe feelings I'm keeping from you
Et je redoute de penser si tu savaisAnd I dread to think if you knew
Ce que je voulais direWhat I wanted to say
Alors j'essaie de me contenirSo I try to keep it down
Oh, et si je voulais que tu sois là ?Oh, what if I want you around?
Est-ce que je te décevrais ?Would I be letting you down?
Si je gardais les mots dans ma boucheIf I kept the words in my mouth
Et si je ne découvre jamais ?What if I never find out?
Si je ne te demande jamais de resterIf I never ask you to stay
Seras-tu la plus grande erreurWill you be the greatest mistake
Que je ferai jamais ?That I ever make?
Et si je, et si je, et si je ne découvre jamais ?What if I, what if I, what if I never find out?
Parfois, je visualise la scèneSometimes I picture the scene
Toi allongé à côté de moiYou laying there next to me
Réchauffant tes mains pendant mon sommeilWarming your hands in my sleep
J'ai perdu le fil des façonsI've lost track of the ways
Que j'ai essayé de traîner çaThat I've tried to drag it out
Oh, j'ai mis un freinOh, I put on the brace
Mais ça n'a pas ralentiBut that didn't slow it down
Oh, et si je voulais que tu sois là ?Oh, what if I want you around?
Est-ce que je te décevrais ?Would I be letting you down?
Si je gardais les mots dans ma boucheIf I kept the words in my mouth
Et si je ne découvre jamais ?What if I never find out?
Si je ne te demande jamais de resterIf I never ask you to stay
Seras-tu la plus grande erreurWill you be the greatest mistake
Que je ferai jamais ?That I ever make?
Et si je, et si je, et si je ne découvre jamais ?What if I, what if I, what if I never find out?
Est-ce que je nous décevrais ?Would I be letting us down?
Et si je brisais ton cœur chaque jour ?What if I'm breaking your heart every day?
Parce que j'ai trop de fierté pour dire que je tombe de plus en plus'Cause I'm too proud to say that I'm falling further now
Et si je faisais partie de ton jeu ?What if I'm part of your game?
Juste quelqu'un d'autre qui peut jouer le rôle, alorsJust somebody else who can play the part, then
Donne-moi mon cœur, ohHand my heart in, oh
Et si je voulais que tu sois là ?What if I want you around
Est-ce que je te décevrais ?Would I be letting you down?
Si je gardais les mots dans ma boucheIf I kept the words in my mouth
Et si je ne découvre jamais ?What if I never find out?
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tadhg Daly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: