Traducción generada automáticamente
LUCES EN LA NOCHE
TADU
LUMIÈRES DANS LA NUIT
LUCES EN LA NOCHE
Donne-moi du tempsDame tiempo
Pour te trouver sans chercherPara encontrarte sin buscar
Pour lâcher mes peursPara soltar los miedos
Qui m'empêchent de respirerQue no me dejan respirar
Je vois les heures passerVeo las horas pasar
Lumières dans la nuitLuces en la noche
Quand je me suis arrêté pour regarderCuando me paré a mirar
J'ai entendu les voixEscuche las voces
Qui me parlent et remplissent mon monde de lumièresQue me hablan y llenan mi mundo de luces
Même si parfois il manque de couleurAun que por momentos le falte color
Je demande à la Lune ce qu'elle en penseLe pregunto a la Luna que opina
Et elle me dit que personne n'est jamais mort d'amourY me dice que nunca nadie se murió por amor
Heureusement, on est clairsPor suerte estamos claros
Même s'il peut y avoir une coupureAún que puede haber un apagón
Je ne veux plus te perdre, je te le jureYa no quiero perderte te lo juro
Pas besoin de demander pardonNo hace falta que pidas perdón
Quand je te rappelle, je sourisCuando te recuerdo sonrío
On dirait qu'on est dans un pétrinParece que estamos en un lío
Ça fait longtemps que j'ai le cœur en feuHace tiempo tengo el cora prendido
FeuFuego
Je peux combler ce videPuedo llenar ese vacío
On a toujours été plus que des amisSiempre fuimos más que amigos
Elle a un sixième sensElla tiene un sexto sentido
Je vois les heures passerVeo las horas pasar
Lumières dans la nuitLuces en la noche
Quand je me suis arrêté pour regarderCuando me paré a mirar
J'ai entendu les voixEscuche las voces
Si tu pars, je ne sais pas si on aura une autre chanceSi te vas no sé si tendremos otra oportunidad
Tu es le phare qui éclaire mon obscuritéSos el faro que ilumina mi oscuridad
Donne-moi la main, il n'y a pas de temps pour réfléchirDame la mano no hay tiempo para pensar
Pour réfléchirPara pensar
Essayant de te dire je t'aimeIntentando decirte te amo
Je ne trouve pas cette sensationNo encuentro esa sensación
Et maintenant, je ne veux plus penser à toiY ahora no quiero pensarte más
Et ça, toi qui étais ma moitiéY eso vos que eras mi otra mitad
Je ne voulais pas t'aimer autantNo quería quererte tanto
Et maintenant, j'écris sur toiY ahora escribo sobre vos
En le cachantDisimulándolo
Et je sais que rien n'était une erreurY sé que nada fue un error
Même si je me trompais souventPor más que me iba equivocando
Donne-moi du tempsDame tiempo
Pour te trouver sans chercherPara encontrarte sin buscar
Pour lâcher mes peursPara soltar los miedos
Qui m'empêchent de respirerQue no me dejan respirar
Bébé, calculeBaby calcula
Que si on saute à cette hauteurQue si saltamos a esta altura
Ça ne va pas supporter cette armureNo va a soportar esta armadura
Alors j'espère que tu es sûreAsí que espero que estés segura
Quand tu réponds à mes doutesCuando respondas mis dudas
Plus de nuits sombresNo más noches oscuras
Amertume dureDura amargura
Jusqu'à ce que tu arrives dans ma vie chérieHasta que llegaste vos a mí vida chula
Ne te méprends pas, tu n'étais pas la guérisonNo te confundas que no fuiste la cura
Mais tu m'as rappelé ce qu'était une chose purePero me recordaste que era una cosa pura
Je connais la folieConozco la locura
La promesse, la factureLa promesa, la factura
Ta table de nuit et ta tailleTu mesa de luz y tu cintura
Penser à ça me saturePensar esto que me satura
Mon amour est l'horloge qui me presseMi amor es el reloj el que me apura
Je vois les heures passerVeo las horas pasar
Lumières dans la nuitLuces en la noche
Quand je me suis arrêté pour regarderCuando me paré a mirar
J'ai entendu les voixEscuche las voces
Je vois les heures passerVeo las horas pasar
Lumières dans la nuitLuces en la noche
Quand je me suis arrêté pour regarderCuando me paro a mirar
J'entends les voixEscucho las voces
(Si tu pars, je ne sais pas si on aura une autre chance)(Si te vas no sé si tendremos otra oportunidad)
(Tu es le phare qui éclaire mon obscurité)(Sos el faro que ilumina mi oscuridad)
(Donne-moi la main, il n'y a pas de temps pour réfléchir)(Dame la mano no hay tiempo para pensar)
(Pour réfléchir)(Para pensar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TADU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: