Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bohemian
Taeko Ohnuki (大貫 妙子)
Bohemian
風の噂 悲しくkaze no uwasa kanashiku
流れくる 裏通りnagare kuru uradori
ひとりで聞いた ハロー メロディhitori de kiita harō merodi
壁越しに聞く ラジオkabe goshi ni kiku rajio
子供の弾く ピアノkodomo no hiku piano
ニューシネマ 街に溢れnyū shinema machi ni afure
ああ、憧れにはā, akogare ni wa
いつも希望があるitsumo kibō ga aru
ニューヨークまた生まれ変わるnyū yōku mata umare kawaru
チャンスは巡るよ オフ・ブロードウェイchansu wa meguru yo ofu burōdowe
栄光への賭けにeikō e no kake ni
破れてゆく明日yaburete yuku ashita
ああ、憧れにはā, akogare ni wa
いつも希望があるitsumo kibō ga aru
ハリウッド燃え続けた街hariuddo moe tsuzuketa machi
揺れ動く世界よそにyureugoku sekai yo so ni
走り続けてきたhashiri tsuzukete kita
伝説だけ残しdensetsu dake nokoshi
最後の港へ帰るsaigo no minato e kaeru
失ったもののためにushinatta mono no tame ni
渇いた魂はkawaita tamashii wa
新しい夢を追いatarashii yume wo oi
時は移ろいtoki wa uzurōi
さすらう魂にsasurau tamashii ni
新しい夢を歌をatarashii yume wo uta wo
Les siècles et les temps changentLes siècles et les temps changent
Mais une âme vagabondeMais une âme vagabonde
Se nourrit de rêves et de chansonsSe nourrit de rêves et de chansons
Les siècles et les temps changentLes siècles et les temps changent
Mais une âme vagabondeMais une âme vagabonde
Se nourrit de rêves et de chansonsSe nourrit de rêves et de chansons
Bohemien
Gerüchte verwehen traurig im Wind, ich hörte eine Begrüßungsmelodie allein in den Gassen
Ich höre das Radio durch die Wand, ein Kind, das Klavier spielt, und die neuen Kinos, die die Straßen füllen
Ach, Sehnsucht birgt immer Hoffnung, New York, die Chance auf Wiedergeburt kommt wieder, Off-Broadway, die Wette auf Ruhm ist morgen gescheitert
Ach, in der Sehnsucht liegt immer Hoffnung, Hollywood, eine Stadt, die weiter brennt, eine Welt, die erzittert und nur die Legende zurücklässt, die weiterlebt
Zurück im letzten Hafen, verfolgt die Seele, die nach dem Verlorenen dürstet, neue Träume
Die Zeit ändert sich, ein neuer Traum und ein neues Lied für die wandernde Seele
Die Jahrhunderte und die Zeit veränderten sich
Mais une âme vagabonde
Ich ernähre mich von Rêves und Chansons
Die Jahrhunderte und die Zeit veränderten sich
Mais une âme vagabonde
Ich ernähre mich von Rêves und Chansons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taeko Ohnuki (大貫 妙子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: