Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bohemian
Taeko Ohnuki (大貫 妙子)
Bohemian
Bohemian
Rumor has it, it's sad
風の噂 悲しく
kaze no uwasa kanashiku
Flowing through the back streets
流れくる 裏通り
nagare kuru uradori
I heard it alone, a hello melody
ひとりで聞いた ハロー メロディ
hitori de kiita harō merodi
Listening through the wall, the radio
壁越しに聞く ラジオ
kabe goshi ni kiku rajio
Kids playing the piano
子供の弾く ピアノ
kodomo no hiku piano
New cinema overflowing in the town
ニューシネマ 街に溢れ
nyū shinema machi ni afure
Ah, in longing
ああ、憧れには
ā, akogare ni wa
There's always hope
いつも希望がある
itsumo kibō ga aru
New York will be reborn again
ニューヨークまた生まれ変わる
nyū yōku mata umare kawaru
Opportunities come around, off-Broadway
チャンスは巡るよ オフ・ブロードウェイ
chansu wa meguru yo ofu burōdowe
Betting on glory
栄光への賭けに
eikō e no kake ni
Tomorrow is falling apart
破れてゆく明日
yaburete yuku ashita
Ah, in longing
ああ、憧れには
ā, akogare ni wa
There's always hope
いつも希望がある
itsumo kibō ga aru
Hollywood, the city that keeps burning
ハリウッド燃え続けた街
hariuddo moe tsuzuketa machi
While the world shakes around us
揺れ動く世界よそに
yureugoku sekai yo so ni
I've been running
走り続けてきた
hashiri tsuzukete kita
Leaving only legends behind
伝説だけ残し
densetsu dake nokoshi
Returning to the last harbor
最後の港へ帰る
saigo no minato e kaeru
For what I've lost
失ったもののために
ushinatta mono no tame ni
A thirsty soul
渇いた魂は
kawaita tamashii wa
Chasing new dreams
新しい夢を追い
atarashii yume wo oi
Time flows on
時は移ろい
toki wa uzurōi
For the wandering soul
さすらう魂に
sasurau tamashii ni
Singing new dreams, new songs
新しい夢を歌を
atarashii yume wo uta wo
The centuries and times change
Les siècles et les temps changent
Les siècles et les temps changent
But a wandering soul
Mais une âme vagabonde
Mais une âme vagabonde
Feeds on dreams and songs
Se nourrit de rêves et de chansons
Se nourrit de rêves et de chansons
The centuries and times change
Les siècles et les temps changent
Les siècles et les temps changent
But a wandering soul
Mais une âme vagabonde
Mais une âme vagabonde
Feeds on dreams and songs
Se nourrit de rêves et de chansons
Se nourrit de rêves et de chansons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taeko Ohnuki (大貫 妙子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: