Transliteración y traducción generadas automáticamente

Summer Connection
Taeko Ohnuki (大貫 妙子)
Summer Connection
たいようのしまTaiyou no shima
あふれるリズムにのりAfureru rizumu ni nori
わらいをさそうWarai o sasou
しゃしんがとどくShashin ga todoku
すきなきせつSuki na kisetsu
もうすぐやってくるねMou sugu yatte kuru ne
たのしみポケットにいれTanoshimi poketto ni ire
にぎりしめるNigirishimeru
ああいまどきをさきまわりしてAa imadoki o sakimawari shite
あなたがくれたなつAnata ga kureta natsu
ひとりじめにHitorijime ni
ひくいこかげHikui kokage
みつけてかけこんだらMitsukete kakekondara
ぐうぜんであったあなたGuuzen deatta anata
すてきSuteki
つまさきまでやかれてTsumasaki made yakarete
おんなたちにあてられOnna-tachi ni aterare
うかれててもUkaretete mo
まひるのゆめMahiru no yume
ああいまどきをさきまわりしてAa imadoki o sakimawari shite
あなたがくれたなつAnata ga kureta natsu
ひとりじめにHitorijime ni
たいようのしまTaiyou no shima
あふれるリズムにのりAfureru rizumu ni nori
はねてるひかりのなかをHaneteru hikari no naka o
はしるHashiru
Conexión de Verano
En la isla del sol
Montando el ritmo desbordante
Invitando a reír
Llegan las fotos
Mi estación favorita
Pronto estará aquí
La emoción la guardo en mi bolsillo
Y la aprieto fuerte
Oh, adelantándome a la moda
El verano que me diste
Lo guardo para mí
Encontré una sombra baja
Y al correr hacia ella
Te encontré por casualidad
Qué maravilla
Quemado hasta la punta de los dedos
Dirigido por las mujeres
Aunque esté embriagado
En el sueño del mediodía
Oh, adelantándome a la moda
El verano que me diste
Lo guardo para mí
En la isla del sol
Montando el ritmo desbordante
Corriendo entre la luz que brilla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taeko Ohnuki (大貫 妙子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: