Traducción generada automáticamente

Lòt Bò Baryè a (feat. D-fi Powèt Revòlte)
Tafa Mi-Soleil
De l'autre côté de la barrière (feat. D-fi Powèt Revòlte)
Lòt Bò Baryè a (feat. D-fi Powèt Revòlte)
J'ai choisi mon monde, au milieu de ceux qui m'ont construitM chwazi mond mwen, nan mitan sa yo bati ban mwen
Je crois en des rêves peu importe si ici ils meurent sans grandirM kwè nan rèv kenpòt si isit yo mouri san grandi
Il y a tellement de mélodies qui dépassent la bravade, je ne trouve pas vraiment de modèle, j'essaie d'en être un moi-mêmeTèlman gen melodi ki depase briganday, m pa twò jwenn modèl, m eseye youn mwen menm
Je trace mon chemin, rien n'est dessiné iciM fè chimen mwen, pa gen anyen ki trase isit
Je me détourne de ce qu'on m'a donné comme principesM detounen de sa yo te ban mwen kòm prensip
Il y a tellement de mélodies qui dépassent la malveillanceTèlman gen melodi ki depase malveyans
Je garde simplement l'amour qui fleurit dans tes yeux, ma mèreM senpman kenbe lanmou ki donnen nan je ou manman mwen
Les murs ont des oreilles, moi je suis la voix des couloirsMi yo gen zòrèy, mwen m se vwa koridò yo
Ce n'est pas le sang qui coule dans mes veines, mais l'eau des caniveauxSe pa san k ap koule nan venn mwen, men se dlo rigòl yo
Pour bien comprendre l'histoire, je te conseille de revenir au débutPou ou byen konprann istwa a m konseye w tounen nan koumansman l
Chansrèl, 1991, un quatorze septembreChansrèl, 1991, on katòz septanm
Esther m'a mis au monde, bénédiction de (2) nouveaux mariésEsther akouche m, benediksyon de (2) nouvo marye
Et s'ils sont partis sans rien, c'est sur mon avenir qu'ils ont pariéE si yo te pati san anyen, se sou lavni m yo te parye
Castro m'a accueilli à bras ouverts, m'a donné un berceauCastro akeyi m ak bra louvri, sèvi m bèso
La vie ne nous abandonne jamais, s'il n'y a pas de place, on prendra le seinLavi pa janm al kite n, si pa gen plas, n ap pran sèso
Très tôt, j'ai compris que nous ne partions pas tous avec la même chanceByen bonè, m konprann nou tout pa pati ak menm chans lan
Il n'y avait que ma mère entre moi et la délinquanceTe sèlman gen manman m ant mwen menm ak delenkans lan
Évite-moi la rue, mets-moi sur le chemin de l'écoleEvite m lari a, mete m sou chimen lekòl
Son rêve, à quinze ans, me voit au bureau, en costume, colRèv li, nan kenzan, wè m sou biwo, kostime, kòl
Pour cela, des sacrifices ont été faits, des démons se battentPou sa gen sakrifis ki fèt, gen demon k konbat
Stratégie, mets-moi dans une grande école, demain j'aurai de grands contactsStrateji, mete m nan gwo lekòl, demen m ap gen gwo kontak
Chez mon frère, mais vite je vois que je ne rentre pas dans le mouleKay frè, men byen vit m wè m pa antre nan moul yo a
Sans respect pour les principes, je marchais courbé là où les gens sont droitsSan respè pou prensip, m t ap mache kwochi kote moun yo dwat
Putain F.I. c, pour eux je suis un crétinFuck F.I. c, pou yo m kreten
Les élèves modèles, petits génies en maths, respectent toutes les règles, chrétiensElèv modèl yo a, ti jeni nan mat, respekte tout règ, kretyen
Je suis perdu dans deux (2) mondes, pour le ghetto je suis richeM pèdi nan de (2) mond, pou geto a m rich
Mais pour eux, le temps où je devais aller à l'école avec des bagues, je préférais venir avec une crucheMen pou yo, tan pou m te vin lekòl ak bag pito m te vin ak krich
À la fenêtre, je regardais ma vie, putain de cours de trigoNan fenèt la m t ap gad lavi m, fuck kou trigo
Tout ce qui était dans ma tête, c'était du foot, marquer quelques buts comme FigoTout sa k te nan tèt mwen se foutbòl make kèk gòl kou Figo
En 2007, je croyais même que j'allais en Corée avec Labaz2007 m te menm kwè m t ap pral Kore ak Labaz
Mais les rêves restent emprisonnés quand Castro revient à AlcatrazMen rèv yo ret anprizone lè Castro tounen Alkatraz
Je prends la déception de la vie, parce que j'étais trop naïfM pran desepsyon nan vi a, paske m te twò nayif
Rêve d'économiste mort le jour où je suis entré à l'école de droit à GonayivRèv pou m ekonomis mouri jou m antre nan lekòl dwa gonayiv
Je me rends compte depuis le départ qu'ils m'ont piégéM rann kont depi nan depa m yo pyeje m
Avant de me dire drogué, sache bien que le système m'a canalisé pour échouerAvan ou di m dejwe, konnen byen sistèm nan kanalize m pou m echwe
Je serre mes lacets, je retrousse mes manchesM mare kanson m, m retwouse manch mwen
La vie est pour ceux qui se battent, le micro est mon mancheLavi a se pou moun k ap batay, mikwo a sèvi manch mwen
Je suis la génération invincible, je suis né sous embargoM se jenerasyon envensib, m fèt sou anbago
Je vois ce qui devrait me servir de modèle, courir prendre le bateauM wè sa k ta dwe sèvi m modèl kouri pran bato
Ce requin mange dans l'eau, ce qui va augmenter le brassageSa reken manje nan dlo, sa k al ogmante brasewòs
J'avais seize ans quand j'ai rencontré la manifestation KlowòksM te gen sèzan lè m te kontre ak manifestasyon Klowòks
Les générations donnent de l'acierJenerasyon yo bay lasini
Ce que je vis, zéro tolérance, Bagdad, Raboto, la SyrieSa m viv, zewo tolerans, bagdad, raboto, lasiri
Je me donne une raison d'existerM ba tèt mwen on rezon pou m ekziste
Défendre mes droits comme 35 Îles, la musique est mon moyen d'existerDefann dwa m tankou 35 Zile, mizik se mwayen pa m pou m ekziste
J'écris ce que je vis, et ce que je vis est cruelM ekri sa m viv, e sa m viv yo kriyèl
Hier encore, un de mes frères est tombé dans un rituelYèswa ankò, gen on frè m ki tonbe nan on riyèl
Les larmes de ma mère coulent, elle rêvait de nous voir diplômésDlo je manman n koule k te reve wè n diplome
Mais nous sommes des enfants confrontés, on va faire la barbe au cimetière, nous finissons prisonniersMen n se timoun fwonte, n al fè bab nan simityè, nou fini prizonye
Je prends le micro non pas pour te faire plaisir, pas pour cracher sur ma peineM pran mikwo pa pou fè ou plezi, pa pou krache èn mwen
Dans la face d'un système qui crée des conditions pour gâcher mes rêvesNan figi on sistèm ki kreye kondisyon pou gache rèv mwen
Ce système, je viens le piraterSistèm sa m vin pirate l
Enterrer l'État comme l'ange, Jomo dans mon rêve Kaya ne te rate pasAntere leta kou lanjelis, Jomo nan rèv mwen Kaya pa rate w
Tu ne vois pas ces gens qui dorment à terre devant ton palaisOu pa wè moun sa yo k ap dòmi atè devan palè w
Le jour où le ghetto se lève, c'est le jour de ton malheurJou geto a leve kanpe se jou malè w
Le jour où nous identifions notre véritable ennemi, nous saurons qui tuerJou n idantifye vrè ennmi n, n ap konn kiyès pou n tiye
Le vrai criminel n'est pas celui qui a l'arme mais celui qui la distribueVrè kriminèl la pa sa k gen zam lan men sa k distribiye l
Nous venons revendiquer notre jeunesse pendant que les mecs prennent déjà notre avenirNou vin reklame jenès nou pandan nèg yo gentan pran lavni n
C'est le même problème qu'ils ont avec Castro, passé Soleil, Grand ravinSe menm pwoblèm yo soti Castro, pase Solèy, Gran ravin
Même guerre de gangs, même crimeMenm gè gang yo, menm krim yo
Même douleur qui coupe les tripes de notre mère, même enfants qui poussent les mêmes crisMenm doulè yo k ap koupe trip manman n, menm zanfan yo k ap pouse menm kri yo
GetoYout sort du chemin pour contempler l'horizonGetoYout sot sou chimen an al kontanple lorizon
De l'autre côté de la barrière, il y a la vie, ici c'est une prisonLòt bò baryè a gen vi, la a s on prizon
Ils ne te donneront pas la liberté, il faut la prendreLibète yo p ap ba w sa, se pran pou pran l
La solidarité les uns avec les autres, c'est dans l'union que nous trouverons la forceSolidè youn ak lòt se nan linyon n ap jwenn fòs
Ne te fatigue pas de rêver, c'est ton seul trésorPa bouke reve se sèl trezò w
Sache que si l'ordre établi est injuste, c'est ton devoir de semer le désordreKonnen si lòd ki etabli yo enjis se devwa w pou dezòd
Écoute toujours ton cœur, c'est lui seul qui te donnera la véritéToujou koute kè w, se li sèl k ap ba w verite
Reste toujours honnête, pour toutes les causes justes tu dois lutterToujou ret onèt, pou tout koz ki jis ou dwe lite
Sors la tête hauteSoti ak tèt nou wo
Si nous ne parvenons pas à faire ce que nous devons faire, nous ferons ce que nous pouvons, l'histoire choisit ses hérosSi n pa rive fè sa n dwe fè, nou va fè sa n kapab, listwa a chwazi ewo l
J'ai choisi mon monde, au milieu de ceux qui m'ont construitM chwazi mond mwen, nan mitan sa yo bati ban mwen
Je crois en des rêves peu importe si ici ils meurent sans grandirM kwè nan rèv kenpòt si isit yo mouri san grandi
Il y a tellement de mélodies qui dépassent la bravade, je ne trouve pas vraiment de modèle, j'essaie d'en être un moi-mêmeTèlman gen melodi ki depase briganday, m pa twò jwenn modèl, m eseye youn mwen menm
Je trace mon chemin, rien n'est dessiné iciM fè chimen mwen, pa gen anyen ki trase isit
Je me détourne de ce qu'on m'a donné comme principesM detounen de sa yo te ban mwen kòm prensip
Il y a tellement de mélodies qui dépassent la malveillanceTèlman gen melodi ki depase malveyans
Je garde simplement l'amour qui fleurit dans tes yeux, ma mèreM senpman kenbe lanmou ki donnen nan je ou manman mwen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tafa Mi-Soleil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: