Traducción generada automáticamente
Cash
Tagada Jones
Efectivo
Cash
¿Cuánto tiempo podemos resistir?Combien de temps pouvons nous résister ?
Frente a la epidemia, este mal mutante más rápido que la peor de las enfermedades,Face à l'épidémie, ce mal mutant plus vite que la pire des maladies,
Una gangrena controlada, gentilmente dirigida por una mano de hierro llamada el mercado,Une gangrène contrôlée, gentiment dirigée par une main de fer que l'on nomme le marché,
A golpe de dados como en una partida de risk, los círculos de iniciados juegan a ser terroristas,A coup de dés comme dans une partie de risk, les cercles d'initiés jouent les terroristes,
El monopolio moderno consiste en construir un mundo liberal que debemos soportar con demasiada frecuencia.Le monopoly moderne consiste à bâtir, un monde libéral que nous devons trop souvent subir.
Quememos, quememos todos los billetes verdes, destruyamos las armas de todos estos gángsters.Brûlons, brûlons tous les billets verts, détruisons les armes de tous ces gangsters.
Quememos, quememos todos los billetes verdes, rechacemos el capitalismo de todos estos falsificadores.Brûlons, brûlons tous les billets verts, refusons le capitalisme de tous ces faussaires.
Destruyamos los hoteles en la calle de la paz, ¡hagamos explotar el banco mientras estamos en ello!Détruisons les hôtels rue de la paix, faisons sauter la banque tant qu'on y est !
Cambiemos las reglas de este juego amañado, creo que ahora nos toca jugar a nosotros.Changeons les règles de ce jeu faussé, je crois bien que maintenant c'est à nous de jouer.
Estoy de acuerdo, este sueño es completamente loco,Je suis d'accord, ce rêve est complètement fou,
Pero mucho menos que este maldito mundo de gripa.Mais bien moins que ce putain de monde de grippe sous.
Donde incluso los sindicalistas lideran, en gran parte,Où même les syndicalistes mènent, en grande partie,
la misma lucha que los peores magnates de la industria,le même combat que les pires pontes de l'industrie,
de acuerdo en desacuerdo, simbolizan mi desacuerdo,d'accord en accord ils symbolisent mon désaccord,
evidentemente, mi vida no valdría oro.manifestement, ma vie ne vaudrait pas de l'or.
Muerte a las pequeñas estructuras, quieren la rigidez, yo quiero la aventura,Mort des petites structures, ils veulent la rigueur, moi je veux l'aventure,
No hay lugar para los más pequeños en nuestra economía,Pas de place pour les tout-petits, dans notre économie,
A nadie le importa los que luchan en la vida.Personne ne se soucie de ceux qui rament dans la vie.
Mierda, dejen de tomarnos por tontos,Merde, arrêtez de nous prendre un peu trop pour des cons,
Mierda, ¿debemos recordarles el significado de la palabra revolución?Merde, devons nous vous rappeler le sens du mot
Revolución.révolution, .révolution,
Quememos, quememos todos los billetes verdes, destruyamos las armas de todos estos gángsters.Brûlons, brûlons tous les billets verts, détruisons les armes de tous ces gangsters.
Quememos, quememos todos los billetes verdes, rechacemos el capitalismo de todos estos falsificadores.Brûlons, brûlons tous les billets verts, refusons le capitalisme de tous ces faussaires.
Destruyamos los hoteles en la calle de la paz, ¡hagamos explotar el banco mientras estamos en ello!Détruisons les hôtels rue de la paix, faisons sauter la banque tant qu'on y est !
Cambiemos las reglas de este juego amañado, creo que ahora nos toca jugar a nosotros.Changeons les règles de ce jeu faussé, je crois bien que maintenant c'est à nous de jouer.
Y como en todas partes en este mundo vuelto loco,Et comme partout dans ce monde devenu fou,
Y como en todas partes nos golpearán...Et comme partout ils nous porteront des coups….
Quememos, quememos todos los billetes verdes, destruyamos las armas de todos estos gángsters.Brûlons, brûlons tous les billets verts, détruisons les armes de tous ces gangsters.
Quememos, quememos todos los billetes verdes, rechacemos el capitalismo de todos estos falsificadores.Brûlons, brûlons tous les billets verts, refusons le capitalisme de tous ces faussaires.
Destruyamos los hoteles en la calle de la paz, ¡hagamos explotar el banco mientras estamos en ello!Détruisons les hôtels rue de la paix, faisons sauter la banque tant qu'on y est !
Cambiemos las reglas de este juego amañado, creo que ahora nos toca jugarChangeons les règles de ce jeu faussé, je crois bien que maintenant c'est à nous de jouer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tagada Jones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: