Traducción generada automáticamente
Le Feu Aux Poudres
Tagada Jones
Fuego en el Polvorín
Le Feu Aux Poudres
Compro, vendo, todos los riesgos a mi costa,J'achète, je revends, tous les risques à mes dépends,
Y me importa un bledo, lo que esté bien o mal.Et ça m'est bien égal, ce qui est bien ou mal !
Quiero ganar, demostrarle al mundo entero,Je veux gagner, prouver au monde entier,
Que incluso desde nuestras ciudades, ¡podemos joderlos a todos!Que même de nos cités, on peut tous vous niquer !
Las leyes de seguridad, del pequeño dignatario,Les lois sécuritaires, du petit dignitaire,
No podrán cambiar nuestra voluntad,Ne pourront rien changer à notre volonté,
Vamos a destrozarlo todo, saquear, robar,Nous allons tout casser, piller, voler
Todo lo que tengan, ¡es nuestro momento de aprovechar!Tout ce que vous avez, à nous d'en profiter !
Ustedes encendieron la mecha,Vous avez mis le feu aux poudres,
Al encerrarnos como condenados,En nous parquant comme des damnés,
Y ahora no vengan a llorar, siempre cosechamos lo que sembramos...Et maintenant ne venez pas pleurer, on récolte toujours ce que l'on a semé…
Somos decenas, cientos, miles, y también queremos disfrutar,Nous sommes des dizaines, des centaines, des milliers, et nous voulons aussi jouir,
Vivir hasta desvanecernos, saborear la vida a pleno,Vivre jusqu'à s'évanouir, croquer à pleines dents la vie,
Todos nuestros sueños nacen donde empiezan sus problemas… (x2)Tous nos espoirs naissent où commencent vos ennuis… (x2)
Quisieron deslumbrarnos,Vous avez voulu, nous en mettre plein la vue,
Promover el brillo, las lentejuelas y la fiesta,Prôner les paillettes, les strass et la fête,
Pero su sentido de fraternidad,Mais votre sens de la fraternité,
¡Permítannos dudar un poco de eso!Permettez-nous un peu d'en douter !
De acuerdo con un mundo de dos velocidades,Ok pour un monde à deux vitesses,
Nosotros en la calle, ustedes en las fortalezas,Nous la rue, vous les forteresses,
Pero en el juego del gato y el ratón,Mais au jeu du chat et de la souris,
No hay reglas, ¡todo está permitido!Il n'y a pas de règle, tout est permis !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tagada Jones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: