Traducción generada automáticamente
Pavillon Noir
Tagada Jones
Pabellón Negro
Pavillon Noir
Asombro, horror, viento de pánico sobre la tierraStupeur, horreur, vent de panique sur la terre
En el corazón de uno de los más grandes, de los más altos círculos,Au cœur d'une des plus grandes, des plus hautes sphères,
Un enloquecido, desatado acaba de apoderarse,Un forcené, déchaîné vient de s'emparer,
De un enorme jefe y de todos sus lacayos.D'un énorme big boss et de tous ses laquais.
Armado hasta los dientes, listo para hacer explotar todo,Armé jusqu'aux dents, prêt à tout faire exploser
No se achica, comienza a reclamar,Pas dégonflé, il commence à revendiquer,
Un destello de esperanza en los círculos del poder,Lueur d'espoir dans les cercles du pouvoir,
El nuevo iluminado comienza a negociar.Le nouvel illuminé commence à négocier
Al principio, obviamente, lo toman por un idiota,Forcement, au début, on le prend pour un con,
Él y su revolución,Lui et sa révolution,
A medida que avanza en sus reclamos,Au fur, à mesure des revendications,
Todos cambian de bando,Tout le monde change de camp,
No es tan loco como quieren hacerlo ver,Il n'est pas aussi fou, qu'on veut bien le montrer,
En esa maldita televisión,Dans cette salope de télé,
Él solo quiere el derecho a ser visto, a ser creído,Lui veut juste le droit, qu'on le voit qu'on le croit
Maldición, que lo escuchen por una vez.Putain qu'on l'écoute pour une fois,
Toma de rehenes en el poder,Prise d'otage au pouvoir,
Para izar el pabellón negro,Pour hisser le pavillon noir
Solidaridad, reintegración,Solidarité, réintégration,
Abrogación de decisiones.Abrogation des décisions !
Toma de rehenes en el poder,Prise d'otage au pouvoir,
Para izar el pabellón negro,Pour hisser le pavillon noir
Que su dinero ciegue los ojos del estado,Que leur pognon crève les œillères de l'état
Que el pueblo viva como debe ser.Que le peuple vive comme il se doit !
Nuestro anarquista saborea su golpe de efecto,Notre anarchiste savoure son coup d'éclat,
Difusión a plena luz del día, mini golpe de estado,Diffusion au grand jour, mini coup d'état,
Las mentes brillantes ya están preparando a sus espaldas su asesinato,Les matières grises préparent déjà dans son dos son assassinat,
A pesar de que él solo quería el derecho a la palabra una sola vez.Pourtant lui voulait juste le droit à la parole rien qu'une fois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tagada Jones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: