Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 536

Mort Aux Cons

Tagada Jones

Letra

Muerte a los contras

Mort Aux Cons

(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)

¿Adónde fueron los camaradas?
Où sont passés les camarades

Los que montaron las barricadas en las manifestaciones
Ceux qui montaient les barricades dans les manifestations

¿Quién cantó muerto a los jefes?
Qui chantaient mort aux patrons?

¿Dónde estaban los camaradas que siempre subieron en el carbón?
Où sont passés les camarades qui montaient toujours au charbon

¿Quién cantó lo internacional y abogó por la revolución?
Qui chantaient l'internationale et prônaient la révolution?

(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)

¿A dónde fueron los camaradas, los líderes, las huelgas generales?
Où sont passés les camarades, les meneurs, les grèves générales

¿Los que solían pelear y se atreven a gritar muertos a los imbéciles?
Ceux qui avant faisaient front et osaient crier mort aux cons?

¿Dónde están los camaradas, lemas y palisades recién pintados en color oscuro?
Où sont passés les camarades, les slogans et les palissades fraîchement repeintes de couleur sombre

¿Palabras de lucha y reunión?
Des mots de lutte et de ralliement?

¡Están muy lejos, camaradas!
Ils sont bien loin les camarades!

Su música militar está de vuelta, la camisa marrón sabe el día
Leur musique militaire est de retour, la chemise brune au gout du jour

¡Están muy lejos, camaradas!
Ils sont bien loin les camarades!

El rojo se vuelve azul marino y disfrazo su doctrina
Le rouge vire au bleu marine et je dégueule leur doctrine

(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)

¿Dónde estaban los camaradas, los obreros, los partidarios que, cada vez que salía el viejo tonto, se atrevieron a gritar muertos en el frente?
Où sont passés les camarades, les travailleurs, les partisans qui à chaque sortie du vieux con osaient crier mort au front?

¿Dónde están los camaradas, los populistas, los miserables?
Où sont passés les camarades, les populistes, les misérables?

¡Lameran el trasero del thenardian antes de que se jodan!
Ils lèchent le cul des thénardiers avant de bien se faire enculer!

¡Están muy lejos, camaradas!
Ils sont bien loin les camarades!

Su música militar está de vuelta, la camisa marrón sabe el día
Leur musique militaire est de retour, la chemise brune au gout du jour

¡Están muy lejos, camaradas!
Ils sont bien loin les camarades!

El rojo se vuelve azul marino y disfrazo su doctrina
Le rouge vire au bleu marine et je dégueule leur doctrine

(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)

Hoy es la cuna, los camaradas salieron de aquí
Aujourd'hui c'est la débandade, les camarades ont foutu le camp

Extremistas presumiendo, Objetivo: El Gobierno
Les extrémistes fanfaronnent, objectif: Le gouvernement

La milicia tiene esperanza, llegan a las puertas del poder
Les miliciens sont plein d'espoir, ils arrivent aux portes du pouvoir

Lejos del momento en que nunca cantamos el 20% de nuevo!
Loin du temps où l'on chantait plus jamais de 20%!

¡Están muy lejos, camaradas!
Ils sont bien loin les camarades!

Su música militar está de vuelta, la camisa marrón sabe el día
Leur musique militaire est de retour, la chemise brune au gout du jour

¡Están muy lejos, camaradas!
Ils sont bien loin les camarades!

El rojo se vuelve azul marino y disfrazo su doctrina
Le rouge vire au bleu marine et je dégueule leur doctrine

(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)

Que eres negra, que eres blanca
Que tu sois noir, que tu sois blanc

Si eres cristiano, judío o musulmán
Que tu sois chrétien, juif ou musulman

Si eres ateo o sin una facción
Que tu sois athée ou sans faction

¡Canta con nosotros esa estúpida muerte!
Chante avec nous ce mort aux cons!

Que eres negra, que eres blanca
Que tu sois noir, que tu sois blanc

Si eres cristiano, judío o musulmán
Que tu sois chrétien, juif ou musulman

Si eres ateo o sin una facción
Que tu sois athée ou sans faction

¡Canta con nosotros esa estúpida muerte!
Chante avec nous ce mort aux cons!

Muerte a los imbéciles
Mort aux cons

Muerte a los imbéciles
Mort aux cons

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tagada Jones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção