Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nyonin Kouya
Tagawa Toshimi
Mujeres en el páramo
Nyonin Kouya
Déjame ir solo a estas montañas lejanas
ひとりでいかせて このおくやま
hitori de ikasete kono okuyama
Llamadas 'Mujeres en el páramo'
にょにんこうやと もうします
nyonin kouya to moushimasu
Renunciando al amor y al mañana
あいもあしたも あきらめて
ai mo ashita mo akiramete
Voy a recoger mis lágrimas
なみだおさめに まいります
namida osame ni mairimasu
Toryanse, toryanse
とうりゃんせ とうりゃんせ
touryanse touryanse
¿De dónde es este estrecho camino?
ここはどこの ほそみちじゃ
koko wa doko no hosomichi ja
Como si lamentara las vidas jóvenes
わかいいのちを おしむよに
wakai inochi wo oshimu yo ni
Las flores caen una a una
はながちります はらはらと
hana ga chirimasu harahara to
Si florecen y se marchitan, está bien
もえてさくなら それでいい
moete saku nara sore de ii
Si se marchitan al caer, también está bien
かれてちるなら それもいい
karete chiru nara sore mo ii
Aquí en el cruce, el sonido del dinero, ah
ここはむろうじ かねのおと ああ
koko wa murouji kane no oto aa
Es doloroso y triste
こいしくて せつなくて
koishikute setsunakute
El viento de 'Mujeres en el páramo'
にょにんこうやの かぜになく
nyonin kouya no kaze ni naku
Suelta mi mano, más allá de aquí
そのてをはなして ここからさきは
sono te wo hanashite koko kara saki wa
El camino de las 'Mujeres en el páramo'
にょにんこうやの おんなみち
nyonin kouya no onna michi
Abandonando sueños y deseos
ゆめもみれんも ふりすてて
yume mo miren mo furisutete
Voy a purificar mi vida
いのちあらいに まいります
inochi arai ni mairimasu
Toryanse, toryanse
とうりゃんせ とうりゃんせ
touryanse touryanse
Fácil de ir, temeroso de volver
いきはよいよい かえりはこわい
iki wa yoiyoi kaeri wa kowai
Invocando a la perdida yo
まようわたしを まねくよに
mayou watashi wo maneku yo ni
La luz se balancea suavemente
あかりゆれます ゆらゆらと
akari yuremasu yurayura to
Si nos encontramos en primavera, está bien
はるにであえりゃ それでいい
haru ni deaerya sore de ii
Si nos separamos en invierno, también está bien
ふゆにわかれりゃ それもいい
fuyu ni wakarerya sore mo ii
Aquí en el cruce, la colina fortificada, ah
ここはむろうじ よろいざか ああ
koko wa murouji yoroizaka aa
Es doloroso y angustiante
あいたくて くるしくて
aitakute kurushikute
En la noche de 'Mujeres en el páramo'
にょにんこうやの よるになく
nyonin kouya no yoru ni naku
Si florecen y se marchitan, está bien
もえてさくなら それでいい
moete saku nara sore de ii
Si se marchitan al caer, también está bien
かれてちるなら それもいい
karete chiru nara sore mo ii
Aquí en el cruce, el sonido del dinero, ah
ここはむろうじ かねのおと ああ
koko wa murouji kane no oto aa
Es doloroso y triste
こいしくて せつなくて
koishikute setsunakute
El viento de 'Mujeres en el páramo'
にょにんこうやの かぜになく
nyonin kouya no kaze ni naku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tagawa Toshimi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: