Traducción generada automáticamente
1973
Tagträumer
1973
1973
Te mando un mensaje, te paso a buscarIch schreib dir 'ne SMS, ich hol dich ab
Más o menos a las 10 para las 8 en mi viejo Chevrolet Camaro '73So ungefähr um 10 vor 8 in meinem alten Chevrolet Camaro '73
Conducimos por la noche, acompañados por las luces intermitentesFahr'n durch die Nacht, begleitet vom Blitzlicht
Una mano en el volante, otra contigoEine Hand am Lenkrad, eine bei dir
Agárrate fuerte, no quiero perderteHalt dich fest, will dich nicht verlieren
Música sonando en los parlantes, la sangre para nuestros corazonesMusik aus den Boxen, die Blut für unsere Herzen ist
No quiero perderme nada, AerosmithDon't wanna miss a thing, Aerosmith
Recorriendo la ciudad, las luces son arteFahren durch die Stadt, die Lichter sind Kunst
Nos miramos como si no hubiera nadie más que nosotrosBlicken uns an, als gäb's nichts außer uns
Te quedas dormida después de 3 horas de viajeDu pennst ein, nach 3 Stunden Fahrt
Sigo conduciendo, dejamos el estadoIch fahr weiter, wir verlassen den Staat
Dejamos el estado, dejamos el siguienteVerlassen den Staat, verlassen den nächsten
Despiertas, empezamos a flotarDu wachst auf, wir beginnen zu schweben
Y te preguntas, ¿ya llegamos?Und du fragst dich, sind wir schon da?
Mientras estés conmigo, mi respuesta siempre será síSolange du bei mir bist, ist meine Antwort immer ja
Y caemos en un sueño, nos dormimos lentamenteUnd wir fallen in 'nen Traum, schlafen langsam ein
Así es como puede ser la vidaSo kann das Leben sein
Y caemos en un sueño, nos dormimos lentamenteUnd wir fallen in 'nen Traum, schlafen langsam ein
Y despierto de repenteUnd ich wach aus meinem auf
Pero solo contigo a mi ladoDoch nur mit dir an meiner Seite
En un Chevy '73 en la interminable milla, soy felizIn 'nem Chevy '73 auf der endlos langen Meile bin ich glücklich
(Pero despierto)(Doch ich wach auf)
Entre espacios y mareasZwischen Räumen und Gezeiten
En el viaje interminable cuando sueño, estamos juntosAuf der nie endenden Reise wenn ich träume sind wir beide
En la interminable millaAuf der endlos langen Meile
Y conducimos por el estado, recorremos el mundoUnd wir fahren durch den Staat, fahren durch die Welt
Nada nos ve y nada nos detieneNichts was uns sieht und nichts was und hält
El amor se marchita, pero nosotros permanecemos aquí para siempreLiebe verwelkt, doch wir bleiben für immer hier
Porque nosotros permanecemos para siempreDenn wir bleiben für immer wir
Nos prometimos, A2 saliendo de VienaHaben uns geschworen, A2 raus aus Wien
Llegaremos esta noche hasta RovinjWir schaffen's heute Nacht noch bis nach Rovinj
Mañana hasta París y a donde sea que vaya el viajeMorgen bis nach Paris und wohin auch dann die Reise geht
Sin plan, porque sé que amas la espontaneidadKein Plan, denn ich weiß du liebst Spontanität
Y se conduce, se siente, se escucha el CamaroUnd man fährt, man fühlt, man hört den Camaro
Se molesta, se perdona y se jura al CamaroMan nervt, vergibt und man schwört dem Camaro
Se duerme en el Camaro, se toma una Beck's en el CamaroMan schläft im Camaro, trinkt Beck's im Camaro
Se piensa como un Camaro y no se tiene nada que perderMan denkt wie'n Camaro und hat nichts zu verlieren
Porque lo que ninguno de los dos tiene, al otro le falta tambiénDenn was wir beide nicht haben fehlt den anderen auch
Quiero decir, ya estamos un paso adelante del otroIch mein, wir sind den anderen schon 'ne Meile voraus
Sale el sol y me acuesto contigoDie Sonne geht auf und ich leg mich zu dir
Los dos en el asiento trasero, el Camaro en el muelleWir beide am Rücksitz, der Camaro am Pier
Y caemos en un sueño, nos dormimos lentamenteUnd wir fallen in 'nen Traum, schlafen langsam ein
Así es como puede ser la vidaSo kann das Leben sein
Y caemos en un sueño, nos dormimos lentamenteUnd wir fallen in 'nen Traum, schlafen langsam ein
Y despierto de repenteUnd ich wach aus meinem auf
Pero solo contigo a mi ladoDoch nur mit dir an meiner Seite
En un Chevy '73 en la interminable milla, soy felizIn 'nem Chevy '73 auf der endlos langen Meile bin ich glücklich
(Pero despierto)(Doch ich wach auf)
Entre espacios y mareasZwischen Räumen und Gezeiten
En el viaje interminable cuando sueño, estamos juntosAuf der nie endenden Reise wenn ich träume sind wir beide
En la interminable millaAuf der endlos langen Meile
Y espero que no me afecteUnd ich hoff es bewegt mich nicht
Tener que despertar y darme cuenta de que sigo vivoAufwachen müssen, dass man noch am Leben ist
Aunque está bien, no estoy viviendoIst zwar schön und gut, doch ich lebe nicht
Si no estás cerca de míWenn du nicht in meiner Nähe bist
Y espero que no me afecteUnd ich hoff es bewegt mich nicht
Tener que despertar y darme cuenta de que sigo vivoAufwachen müssen, dass man noch am Leben ist
Aunque está bien, no estoy viviendoIst zwar schön und gut, doch ich lebe nicht
Si no estás cerca de míWenn du nicht in meiner Nähe bist
Y el sueño se desvaneceUnd es zerplatzt der Traum
Porque solo contigo a mi ladoDenn nur mit dir an meiner Seite
En un Chevy '73 en la interminable milla, soy felizIn 'nem Chevy '73 auf der endlos langen Meile bin ich glücklich
Entre espacios y mareasZwischen Räumen und Gezeiten
En el viaje interminable cuando sueño, estamos juntosAuf der nie endenden Reise wenn ich träume sind wir beide
En la interminable millaAuf der endlos langen Meile
En nuestra interminable millaAuf uns'rer endlos langen Meile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tagträumer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: