Traducción generada automáticamente

Crush!
Tahiti 80
¡Enamoramiento!
Crush!
(Ding dong)(Ding dong)
¿Recuerdas lo que dije?D'you remember what I said?
¿Todavía resuena en tu cabeza?Is it still ringing in your head?
Solo dime cuando pareJust tell me when it stops
Cuando sientas que la presión bajaWhen you feel the pressure drop
Pero no pienses que estoy esperandoBut don't think I'm waiting
¡Porque estoy en algo mejor!Cos I'm onto something better!
Oh chicaOh girl!
Acepto toda la culpaI take all the blame
Vamos chicaC'mon girl
Lo haría de nuevoI'd do it again
¿Recuerdas lo que dije?D'you remember what I said?
Mientras te acuestas despierta en la camaAs you lie awake in bed
Corres alrededor de la cuadraYou run around the block
Con todos los trucos que tenías en stockWith all the tricks you had in stock
Escucho que mi teléfono está vibrandoI hear my phone is buzzin'
Y sé que eres tú llamandoAnd I know it's you calling
Vamos chicaC'mon girl
No puedo enterrar el hachaI can't bury the hatchet
Oh séOh I know
No se supone que te sientas bienYou're not supposed to feel ok
Pero no me estás ayudando de ninguna maneraBut you're not helping me in any way
Oh séOh I know
Esto tiene que ser un punto más bajoThis has to be an all time low
Pero adivina qué, es tu propio escenarioBut guess what it's your own scenario
Fui un tonto al dejarlo irI was a fool to let it go
Debería haber dicho que no hace mucho tiempoI should have said no a long time ago
Recuerdo lo que dijisteI remember what you said
Todavía resuena en mi cabezaIt's still ringing in my head
Pensé que nunca pararíaI thought it'd never stop
Sería para siempre el malo,I'd be forever the bad cop,
Así que por favor no sigas con estoSo please don't keep it coming
Solo quiero seguir adelanteI just wanna get going
Vamos chicaC'mon girl
No puedo enterrar el hachaI can't bury the hatchet
Oh séOh I know
No se supone que te sientas bienYou're not supposed to feel ok
Pero no me estás ayudando de ninguna maneraBut you're not helping me in any way
Oh séOh I know
Esto tiene que ser un punto más bajoThis has to be an all time low
Pero adivina qué, es tu propio escenarioBut guess what it's your own scenario
Fui un tonto al dejarlo irI was a fool to let it go
Debería haber dicho que no hace mucho tiempoI should have said no a long time ago
Ha pasado mucho tiempo desde que destrozaste mi almaIt's been a long time since you crushed my soul
Y he estado trabajando para salir de ese agujeroAnd I've been working my way out of that hole
Oh séOh I know
No se supone que te sientas bienYou're not supposed to feel ok
Pero no te estás ayudando de ninguna maneraBut you're not helping yourself in any way
Oh séOh I know
Esto tiene que ser un punto más bajoThis has to be an all time low
Pero adivina qué, es tu propio escenarioBut guess what it's your own scenario
Fui un tonto al dejarlo irI was a fool to let it go
Debería haber dicho que no hace mucho tiempoI should have said no a long time ago



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tahiti 80 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: