Traducción generada automáticamente

Crush!
Tahiti 80
Crush !
Crush!
(Ding dong)(Ding dong)
Tu te souviens de ce que j'ai dit ?D'you remember what I said?
Ça résonne encore dans ta tête ?Is it still ringing in your head?
Dis-moi juste quand ça s'arrêteJust tell me when it stops
Quand tu sens la pression tomberWhen you feel the pressure drop
Mais ne pense pas que j'attendsBut don't think I'm waiting
Parce que je suis sur quelque chose de mieux !Cos I'm onto something better!
Oh fille !Oh girl!
Je prends toute la responsabilitéI take all the blame
Allez, filleC'mon girl
Je le ferais encoreI'd do it again
Tu te souviens de ce que j'ai dit ?D'you remember what I said?
Alors que tu es allongée dans ton litAs you lie awake in bed
Tu fais le tour du pâté de maisonsYou run around the block
Avec tous les trucs que tu avais en stockWith all the tricks you had in stock
J'entends mon téléphone vibrerI hear my phone is buzzin'
Et je sais que c'est toi qui appellesAnd I know it's you calling
Allez, filleC'mon girl
Je ne peux pas enterrer la hache de guerreI can't bury the hatchet
Oh je saisOh I know
Tu n'es pas censée te sentir bienYou're not supposed to feel ok
Mais tu ne m'aides pas du toutBut you're not helping me in any way
Oh je saisOh I know
C'est sûrement un des pires momentsThis has to be an all time low
Mais devine quoi, c'est ton propre scénarioBut guess what it's your own scenario
J'étais un idiot de laisser passer çaI was a fool to let it go
J'aurais dû dire non il y a longtempsI should have said no a long time ago
Je me souviens de ce que tu as ditI remember what you said
Ça résonne encore dans ma têteIt's still ringing in my head
Je pensais que ça ne s'arrêterait jamaisI thought it'd never stop
Je serais toujours le méchant,I'd be forever the bad cop,
Alors s'il te plaît, ne continue pasSo please don't keep it coming
Je veux juste avancerI just wanna get going
Allez, filleC'mon girl
Je ne peux pas enterrer la hache de guerreI can't bury the hatchet
Oh je saisOh I know
Tu n'es pas censée te sentir bienYou're not supposed to feel ok
Mais tu ne t'aides pas du toutBut you're not helping me in any way
Oh je saisOh I know
C'est sûrement un des pires momentsThis has to be an all time low
Mais devine quoi, c'est ton propre scénarioBut guess what it's your own scenario
J'étais un idiot de laisser passer çaI was a fool to let it go
J'aurais dû dire non il y a longtempsI should have said no a long time ago
Ça fait longtemps que tu as écrasé mon âmeIt's been a long time since you crushed my soul
Et j'essaie de sortir de ce trouAnd I've been working my way out of that hole
Oh je saisOh I know
Tu n'es pas censée te sentir bienYou're not supposed to feel ok
Mais tu ne t'aides pas du toutBut you're not helping yourself in any way
Oh je saisOh I know
C'est sûrement un des pires momentsThis has to be an all time low
Mais devine quoi, c'est ton propre scénarioBut guess what it's your own scenario
J'étais un idiot de laisser passer çaI was a fool to let it go
J'aurais dû dire non il y a longtempsI should have said no a long time ago




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tahiti 80 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: