Traducción generada automáticamente

Exu É Quem Abre Os Caminhos
Tainá Santos
Exu es quien abre los caminos
Exu É Quem Abre Os Caminhos
Exu abre la puertaExu abre a porta
Los trabajos ya van a comenzarOs trabalhos já vão começar
El gallo cantó, es horaO galo cantou, é hora
Es hora de tamborÉ hora de tambor
También de cantarTambém cantar
Exu recibe la ofrenda, corre los cantosExu recebe a oferenda, corre os cantos
Baila y se mueve al son de los tambores que cantanDança e ginga ao som dos tambores que cantam
Suena la campana, dueño de la tercera calabazaBadala o sino, dono da terceira cabaça
Protege a quien trabaja, despierta a quien está durmiendoProtege quem trabalha, acorda quem tá dormindo
Da la vuelta al mundo en el presente, en el pasado y en el futuroDá volta ao mundo no presente, no passado e no futuro
Es el movimiento, el propio TiempoÉ o movimento, o próprio Tempo
Exu es el camino, es el gallo que canta y trabaja en la madrugadaExu é a estrada, é o galo que canta e trabalha na madrugada
Es la palabra recta, es el compromisoÉ a palavra reta, é o compromisso
Exu es la magia, la belleza, el encantoExu é a magia, a beleza, o encanto
Es el cuerpo en movimientoÉ o corpo em movimento
Orixá primordial, mensajero, la guarniciónOrixá primordial, mensageiro, a guarnição
Exu es acciónExu é ação
Laroye exu, exu es mojubaLaroye exu, exu é mojuba
LaroyeLaroye
Firma el punto en este trabajo, firma el punto en este terrenoFirma o ponto nesse trabalho, firma o ponto nesse terreiro
Saravá a la banda de ExuSaravá a banda de Exu
SaraváSaravá
Exu da la guarnición, la protección, la seguridadExu dá a guarnição, a proteçao, a segurança
Abre nuestros trabajosAbra os nossos trabalhos
Exu es el primer pasoExu é o primeiro passo
Laroyê!Laroyê!
Laroyê, ¡Exu es Mojuba!Laroyê, Exu é Mojuba!
Exu abre la puertaExu abre a porta
Los trabajos ya van a comenzarOs trabalhos já vão começar
El gallo cantó, es horaO galo cantou, é hora
Laroyê tu Medianoche, laroyê tu TiririLaroyê seu Meia Noite, laroyê seu Tiriri
Laroyê Exu Marabô, Laroyê Exu MangueiraLaroyê Exu Marabô, Laroyê Exu Mangueira
Pido la licencia, la permisión y el pasoPeço a licença, a permissão e a passagem
Hay moradorTem morador
Hay moradorTem morador
En la casa de santo, hay morador en la encrucijadaNa casa de santo, tem morador na encruzilhada
En la puerta hay vigilanteNa proteira tem vigia
Es el dueño de la risaÉ o dono da gargalhada
En la puerta hay vigilanteNa porteira tem vigia
Es el dueño de la risaÉ o dono da gargalhada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tainá Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: