Traducción generada automáticamente

22:50 (part. JANU)
Tainá Seabra
22:50 (part. JANU)
22:50 (part. JANU)
Tú dices que te vas pero al final siempre vuelves aquíVocê diz que vai mas no fim sempre volta aqui
Es que da igual dónde estemos si todo está bien, heyÉ que tanto faz onde estamos se tá tudo bem, hey
Como nosotros no tenemos nada igual, síComo a gente não têm nada igual, yeah
Estoy cansada del mismo finalEu tô cansada do mesmo final
Quiero saber todo de tiQuero saber tudo de você
22:50 de la noche ni siquiera quiero ver22:50 da noite eu nem quero ver
Tú dices que te vas pero al final siempre vuelves aquíVocê diz que vai mas no fim sempre volta aqui
Es que da igual dónde estemos si todo está bienÉ que tanto faz onde estamos se tá tudo bem
Como nosotros no tenemos nada igual, síComo a gente não têm nada igual, yeah
Estoy cansada del mismo finalEu tô cansada do mesmo final
Quiero saber todo de tiQuero saber tudo de você
22:50 de la noche ni siquiera quiero ver22:50 da noite eu nem quero ver
Son las 22:50 de la nocheSão 22:50 da noite
No puedo dejar de pensar en tiEu não consigo parar de pensar em você
Así que cuéntame qué hiciste hoyEntão me conta o que você fez hoje
Juro que quiero saberEu juro que eu quero saber
Es que todo cambióÉ que tudo mudou
Desde que llegasteDesde que você chegou
¿Puedo llamarte amor?Deixa eu te chamar de amor?
¿Puedo llamarte amor?Deixa eu te chamar de amor?
Baby, no sirve de nada que finjas, noBaby não adianta mais tu disfarçar, não
Puedo verlo todo en tu miradaEu consigo ver tudo no teu olhar
Hey, esta noche me acosté y enseguida pensé en tiEi, essa noite me deitei logo lembrei de você
Son las 22:50, me preguntas qué he hechoSão 22:50, cê me pergunta o que eu já fiz
Y qué haréE o que eu vou fazer
Y cada segundo que pasaE a cada segundo que passa
Todo se vuelve aburridoTudo ficando sem graça
En mi sueño nos acostamos y nos abrazamosNo meu sonho nós deita e se abraça
Un minuto y todo pasa, hamUm minuto logo tudo passa, ham
Si quieres llamarme amor, entonces hazloSe tu quer chamar de amor, então que me chame
Es viernes de amor, así que no nos detengamosÉ que sextou no amor então não nos pare
Solo nosotros dos en casa, nena, déjate llevarSó nós dois em casa, gata, se derrame
Debajo de las sábanas, Janu, decláratePor baixo dos lençóis, Janu, se declare
Y hoy hay fiestaE hoje tem party
Día de fiestaDia de festa
Pero nosotros ardemos abrazadosMas a gente embrasa agarradinho
Escapando del desorden que detestamos, ¿no?Fugindo da bagunça que a gente detesta, né?
Y quedarnos encerrados en nuestro munditoE ficar internado no nosso mundinho
Donde todo es perfectoOnde tudo é perfeito
Como tu sonrisaQuanto o teu sorriso
Más perfecto aúnMais perfeito ainda
Cuando sonríes conmigoQuando sorri comigo
Mira cómo soy contigoOlha como eu sou contigo
Más que novio y más que amigoMais que namorado e mais que amigo
Lejos de ti, en serio, estoy perdidoLonge de você é sério eu tô perdido
Como si fueras mi guíaComo se fosse a minha guia
Y en tu cuerpo desnudo encuentro el caminoE no teu corpo nu eu encontro o caminho
A veces me da bajón porque ya no soy más, ¿no?As vezes bate a bad porque eu não sou mais, né?
O porque un día dejaré de serloOu porque um dia eu deixarei de ser
Ya rasgué nuestras fotos y las volví a pegarJá rasguei as nossas fotos e as colei de novo
Cuéntame qué sentiste, nena, quiero saberMe conta o que sentiu, gata, eu quero saber
Tal vez sea solo mi inseguridadTalvez só seja minha insegurança
Que está golpeando dentro de mi pechoQue tá batendo dentro do meu peito
O porque quizás no esté viendoOu porque eu não devo tá enxergando
Tu perfección en mi imperfecciónA sua perfeição no meu imperfeito
Tú dices que te vas pero al final siempre vuelves aquíVocê diz que vai mas no fim sempre volta aqui
Es que da igual dónde estemos si todo está bien, heyÉ que tanto faz onde estamos se tá tudo bem, hey
Como nosotros no tenemos nada igual, síComo a gente não têm nada igual, yeah
Estoy cansada del mismo finalEu tô cansada do mesmo final
Quiero saber todo de tiQuero saber tudo de você
22:50 de la noche ni siquiera quiero ver22:50 da noite eu nem quero ver
Tú dices que te vas pero al final siempre vuelves aquíVocê diz que vai mas no fim sempre volta aqui
Es que da igual dónde estemos si todo está bienÉ que tanto faz onde estamos se tá tudo bem
Como nosotros no tenemos nada igual, síComo a gente não têm nada igual, yeah
Estoy cansada del mismo finalEu tô cansada do mesmo final
Quiero saber todo de tiQuero saber tudo de você
22:50 de la noche ni siquiera quiero ver22:50 da noite eu nem quero ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tainá Seabra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: