Transliteración y traducción generadas automáticamente
Versus
Taiyou To Ciscomoon
Versus
Versus
Mírame fijamente
じっとみつめて
jitto mitsumete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Así, de esta manera
このままで
kono mama de
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Abrázame
だきしめて
dakishimete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Este calor, más, ¿eh?
このぬくもりもっとね
kono nukumori motto nee
No pares, ah
やめたりしないで Ah
yametari shinaide Ah
No, no pares
ねえやめないでねやめないで
nee yamenaide nee yamenaide
En realidad, estoy sola
ほんとうはさみしいわ
hontou wa samishii wa
En realidad, siempre quiero verte
ほんとうはいつもあいたい
hontou wa itsumo aitai
Porque hicimos una promesa
やくそくしたから
yakusoku shita kara
De estar juntos
いいこでいること
ii ko de iru koto
Pero solo hoy, ah
でもきょうだけ Ah
demo kyou dake Ah
Déjame ser egoísta
わがままいわせて
wagamama iwasete
Solo por hoy, ah
ふたりのきねんの
futari no kinen no
Nuestro recuerdo
きょうだけ HA
kyou dake HA
Mírame fijamente
じっとみつめて
jitto mitsumete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Así, de esta manera
このままで
kono mama de
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Abrázame
だきしめて
dakishimete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Este calor, más, ¿eh?
このぬくもりもっとね
kono nukumori motto nee
No pares
やめたりしないで
yametari shinaide
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Todo
なにもかも
nani mo kamo
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Abrázame
だきしめて
dakishimete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Esa dulce amabilidad, ¿eh?
そのあまいやさしさね
sono amai yasashisa nee
Me hace sentir frágil, ah
こわれそうになるわ Ah
kowaresou ni naru wa Ah
No, no pares, no, no pares
ねえやめないでねやめないで
nee yamenaide nee yamenaide
Realmente te amo
ほんとうにあいしてる
hontou ni aishiteru
Realmente siempre lo pienso
ほんとうにいつもおもってる
hontou ni itsumo omotteru
No importa con quién esté
どんなひとといても
donna hito to ite mo
No hay nada como esto
なんてことないわ
nante koto nai wa
Pero esta noche, ah
でもこんやは Ah
demo konya wa Ah
Algo es diferente
なにかがへんだわ
nani ka ga hen da wa
Siento una
かいほうてきな
kaihouteki na
sensación liberadora, ¿verdad? Ha-
かんじがするね HA
kanji ga suru ne HA
Con más intensidad
もっとはげしく
motto hageshiku
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Te amo
あいしてる
aishiteru
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Abrázame
だきしめて
dakishimete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Este calor, más, ¿eh?
このぬくもりもっとね
kono nukumori motto nee
No pares
やめたりしないで
yametari shinaide
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Siempre
いつもでも
itsumo demo
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Abrázame
だきしめて
dakishimete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Esos gestos dulces, ¿eh?
そのあまいしぐさはね
sono amai shigusa wa nee
No puedo alejarme, ah
はなれられないわ Ah
hanarerurenaiwa Ah
No, no pares, no, no pares
ねえやめないでねやめないで
nee yamenaide nee yamenaide
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Así, de esta manera
このままで
kono mama de
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Abrázame
だきしめて
dakishimete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Este calor, más, ¿eh?
このぬくもりもっとね
kono nukumori motto nee
No lo detengas
とめたりしないで
tometari shinaide
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Todo
なにもかも
nani mo kamo
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Abrázame
だきしめて
dakishimete
(Abrázame, hazme el amor)
(Hold me baby, Make love to me)
(Hold me baby, Make love to me)
Esa dulce amabilidad, ¿eh?
そのあまいやさしさね
sono amai yasashisa nee
Me hace sentir frágil, ah
こわれそうになるわ Ah
kowaresou ni naru wa Ah
No, no lo detengas, no, no lo detengas
ねえとめないでねとめないで
nee tomenaide nee tomenaide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taiyou To Ciscomoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: