Transliteración y traducción generadas automáticamente
Himawari
Taiyou-zoku
Girasol
Himawari
Quiero convertirme en el sol" - Tú miraste al cielo
"太陽になりたい\" - 君は空を見ていた
"Tayou ni naritai" - Kimi wa sora o mite itta
Dijiste que te quedarías dormido
君なら寝れるよと
Kimi nara nereruyo to
Mientras yo seguía mirando hacia abajo
僕はまだ下を向いた
Boku wa mada shita wo muita
Cuando dijiste 'vamos a estar juntos'
"一緒になろう\"と君がそう言った時に
"Issho ni narou" to kimi ga sou ita toki ni
Seguí mirando hacia abajo y reíste diciendo que era imposible
下を向いたままで無理だと笑った
Shita wo muita mama de muri da to waratta
'Mira el cielo' - Tú me miraste
"空を見てみなよ\" - 君は僕を見ていた
"Sora wo mite minayo" - kimi wa boku wo mite itta
'Detesto el cielo azul' - dijiste una pequeña mentira
"青空は嫌いだ\"と小さな嘘をついた
"Aozora wa kirai da" to chiisana uso wo tsuita
'¿Vamos a encontrarnos en un día lluvioso?' - Después de que dijiste eso
"Já雨の日会おう?\" - 君がそう言った後に
"Já ame no hi aou?" - Kimi ga sou itta ato ni
Miré furtivamente al cielo y lloré de lo hermoso que era
こっそり空を見たら綺麗で泣いた
Kossori sora wo mitara kirei de naita
Te conocí y por primera vez soñé
君に出会えて初めて夢を見た
Kimi ni deaete hajimete yume wo mita
Con un pequeño, pequeño color verde
小さな、小さな緑色
Chiisana, chiisana midori iro
Si no estás aquí ahora, no es porque
君がいなけりゃ今頃僕は
Kimi ga inakerya ima koro boku wa
No pueda gritar
叫べないわけじゃなく
Sakenai wake janaku
Era simplemente que no podía florecer
咲かないままだった
Sakanai mama datta
Como un girasol, como un girasol
ひまわりのように、ひまわりのように
Himawari no youni, himawari no youni
Quiero soñar como si fuera tonto, como si fuera tonto
バカみたいに、バカみたいに
Baka mitai ni, baka mitai ni
Quiero mirar fijamente los sueños
見つめるように夢を見ていたい
Mitsumeru you ni yume wo miteitai
Solo uno, solo uno
たった一つ、たった一つ
Tatta hitosu, tatta hitosu
Como un girasol, como un girasol
ひまわりのように、ひまわりのように
Himawari no youni, himawari no youni
Cuando llegue el próximo verano, cuando llegue el próximo verano
次の夏が、次の夏が
Tsugi no natsu ga, tsugi no natsu ga
Pensaré en florecer como ese girasol
来たらそんなひまわりのように
Kitara son'na himawari no youni
Y reírme en silencio
咲いて笑おうとこっそり思うんだ
Saite warou to kossori omounda
[instrumental]
[instrumental]
[instrumental]
Aunque llueva, aunque sople el viento
雨が降っても、風が吹いても
Ame ga fuitemo, kaze ga fuitemo
Nunca huiré
決して逃げることはなく
Keshite nigeru koto wa naku
Debo protegerte, también debes protegerte
僕は避けるようね、君も避けるようね
Bokuwa sakeru you ne, kimi mo sakeru you ne
Y así, como el sol, ahora nuestras manos se tocan
そして太陽に今手が届く
Soshite tayou ni ima te ga todoku
Como un girasol, como un girasol
ひまわりのように、ひまわりのように
Himawari no youni, himawari no youni
Quiero soñar como si fuera tonto, como si fuera tonto
バカみたいに、バカみたいに
Baka mitai ni, baka mitai ni
Quiero mirar fijamente los sueños
見つめるように夢を見ていたい
Mitsumeru you ni yume wo miteitai
Solo uno, solo uno
たった一つ、たった一つ
Tatta hitosu, tatta hitosu
Y luego, como el sol, como el sol
そして、太陽のように、太陽のように
Soshite, taiyou no youni, taiyou no youni
En cualquier estación, en cualquier momento
いつの季節も、どんな時でも
Itsu no kisetu mo, don'na toki demo
Brillaré sobre ti, como ese sol
君を照らす、そんな太陽のように
Kimi wo terasu, son'na taiyou no you ni
Pensaré en vivir así en silencio
生きてやろうとこっそり思うんだ
Ikiter yarou to kossori omounda
¿Me sonreirás?
君は僕を笑うかな?
Kimi wa boku wo warau kana?
¡Seguro que podemos reír juntos!
きっと二人で笑えるような!
Kitto futari de waraeru youna!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taiyou-zoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: