Transliteración y traducción generadas automáticamente
Te wo tsunagou
Taiyou-zoku
Tomémonos de las manos
Te wo tsunagou
No puedo hablar con la gente a la ligera, a veces lastimo
ひととうまくはなせずたまには[KIZU]つけて
Hito toumaku hanasezu tama ni wa [KIZU]tsukete
Aunque diga que quiero ser yo mismo, en realidad me odiaba
じぶんらしくなんていったってじぶんが[KIRAI]でしたをむく
jibunrashiku nante ittatte jibun ga [KIRAI] de shita wo muku
No puedo fingir estar bien cuando en realidad no lo estoy
[MURIYARI]げんきをでそうなんてぼくにはできません
[MURIYARI] genki wo desou nante boku ni wa dekimasen
Pero no quiero olvidar esa pequeña bondad
だけどわすれたくないちょっぴりのやさしさ
dakedo wasuretakunai choppiri no yasashisa
'Lo que no puedo hacer, tú puedes hacerlo'
"ぼくにはできないこときみにはできること\"
"Boku ni wa dekinai koto kimi ni wa dekiru koto"
'Lo que no puedes hacer, yo puedo hacerlo'
"きみにはできないことぼくならやれること\"
"kimi ni wa dekinai koto bokunara yareru koto"
Seguro que hay muchas cosas, seguro que hay muchas cosas
きっとたくさんあるからねきっとたくさんあるからね
kitto takusan aru kara ne kitto takusan aru kara ne
Así que vamos a intentar avanzar un poco más
だからもうちょっとだけまえへすすんでみようぜ
dakara mou chotto dake mae e susunde miyouze
¡Así que tomémonos de las manos! ¿Está bien? Si soy yo, débil un poco, ¿verdad?
そしててをつなごう!!いいかい?ぼくでいいならちからをかすからね
Soshite te wo tsunagou!! ii kai? boku de ii nara chikara wo kasukara ne
Así que tomémonos de las manos! ¿Está bien? No fuerces la situación, está bien
だからてをつなごう!!いいかい?むりはしないでねだいじょうぶ
dakara te wo tsunagou!! ii kai? muri wa shinai de ne daijoubu
Vamos a caminar poco a poco [RA RA RA]...
すこしずつあるいていこう[RA RA RA]
sukoshizutsu aruite ikou [RA RA RA]
No sé si voy a salir bien
うまくいくのかなんてしらね~よ
Umakuiku no ka nante shirane~yo
No sé si lo que hago está bien
うまくいくことがなんなのかしらね~よ
umakuiku koto ga na'n'na no ka shirane~yo
Pero no quiero rendirme, no quiero ceder
だけどこれはまけたくないだけどこれはゆずれない
dakedo kore wa maketakunai dakedo kore wa yuzurenai
En esos momentos, simplemente respirar se vuelve aterrador
そんなときほどいきづまりまえをみるのがこわくなる
sonna toki hodo iki tsumari mae wo miru no ga kowakunaru
¡Así que tomémonos de las manos! ¿Está bien? Algún día, si estoy contigo
だからてをつなごう!!いいかい?ぼくとなりいつの日か
Dakara te wo tsunagou!! ii kai? boku tonara itsuno hi ka
Y luego, ¡soltémonos de las manos! Algún día... ¡demuéstrame tu fuerza!
そしててをはなそう!!いつか...きみのちからをみせてやれ!!
soshite te wo hanasou!! Itsuka... kimi no chikara wo misete yare!!
Debería poder hacer algo
なにかやれるはず
Nanika yareru hazu
Debería poder hacer algo
なにかやれるはず
Nanika yareru hazu
Debería poder hacer algo
なにかやれるはず
Nanika yareru hazu
[RA RA RA]...
[RA RA RA]
[RA RA RA]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taiyou-zoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: