Traducción generada automáticamente
Diving Duck Blues
Taj Mahal
Blues del Pato Buzo
Diving Duck Blues
Si el río fuera whiskyIf the river were whiskey
Sería un pato buzoI would be a diving duck
Si el río fuera whiskyIf the river were whiskey
Sería un pato buzoI would be a diving duck
Nadaría hasta el fondo pero bebería para subirI would swim to the bottom but drink to go up
Si fueras una buena mujerIf you were a good woman
Nunca tendría que vagarI would never have to wander
Si fueras una buena mujerIf you were a good woman
Nunca tendría que vagarI would never have to wander
Dejaría de beber whisky y siempre me quedaría en casaI would give up drinking whiskey and I would always stay home
Río va al océano, océano va al marRiver go to ocean, ocean go to sea
¿Por qué no eres una buena mujer?Why aren't you a good woman
Un misterio para míA mystery to me
Río va al océano, océano va al marRiver go to ocean, ocean go to sea
Y como un pez tiene que nadar, tienes que hacerme quedar malAnd like a fish has to swim, you have to make a fool of me
Si el río fuera whiskyIf the river were whiskey
Sería un pato buzoI would be a diving duck
Si el río fuera whiskyIf the river were whiskey
Sería un pato buzoI would be a diving duck
Nadaría hasta el fondo pero bebería para subirI would swim to the bottom but drink to go up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taj Mahal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: