Traducción generada automáticamente
Cárcere Mental
TakaB
Cárcel mental
Cárcere Mental
El silencio me mata
O silêncio me mata
Pero esas voces también
Mas aquelas vozes também
No puedo caminar por este bosque
Não consigo andar nessa mata
Pero no quiero ayuda de nadie
Mas não quero ajuda de ninguém
Sé que a nadie le importaba
Eu sei que ninguém se importou
Bloqueé las palabras conmigo
Tranquei as palavras comigo
Hoy en día la ironía se volvió
Hoje em dia ironia virou
Creo que soy mi enemigo
Acredito ser meu inimigo
He renunciado a tratar de entender cómo es la gente mala
Desisti de tentar entender como são as pessoas más
Pero
Mas
En cada muerte los recuerdos son buenos recuerdos póstumos
Em toda morte as lembranças são boas memórias póstumas
Corrosión como enfermo sin curación perfora corazoncitos en sus corazones
Corrosão como enfermo sem cura perfura couraças em seus corações
Sólo cuando alguien decide suicidarse llorará de vergüenza diciendo oraciones
Só quando alguém decidir se matar chorarão de vergonha fazendo orações
Normas, razones
Normas, razões
Varios leones que se han convertido en gatos pequeños
Vários leões que viraram felinos de pequeno porte
La libertad común que te priva de la cima del mundo en la cúpula de la muerte
A liberdade comum que te priva do topo do mundo no domo da morte
¿Ser domesticado o domesticar? Si elijo elegir, elijo contar con suerte
Ser o domado ou domar? Se é pra escolher eu escolho contar com a sorte
Estoy seguro de que nada me duele después de estas caídas me hice mucho más fuerte
A minha certeza é que nada me fere depois dessas quedas fiquei bem mais forte
Estoy solo
Eu estou só
Pero sé que no soy
Mas sei que não estou
Porque hay alguien que quiere
Pois tem alguém querendo
Levántate de nuevo
Me levantar de novo
Me hice daño
Me machuquei
Un monstruo herido parece ser manso
Um monstro ferido aparenta ser manso
Como en las películas veo palabras a la vez y ya me pongo rancio
Como nos filmes eu vejo palavras a esmo e já pego ranço
Notado en medio de miles, pero estos millones me reprimen también
Notado em meio a milhares mas esses milhões me reprimem também
Al diablo con este sistema sólo veo mi lado y tú estás preocupado por quién?
Foda-se esse sistema eu só vejo meu lado e você preocupado com quem?
Beachy, todos unidos por la depresión
Aquém, todos unidos pela depressão
La ironía tristeza común se convierte en nuestro lazo, orgullo, conquista, motivo y visión
Ironia a tristeza em comum se tornar nosso laço, orgulho, conquista, motivo e visão
Vista previa, la distopía es prisión
Antevisão, distopia é prisão
Y los 13 me robaron el piso
E os 13 roubaram meu chão
Mover es el deber de aquellos que hablan y se encuentran en medio de la insatisfacción
Comover é dever de quem fala e entala no meio a insatisfação
Este miedo al cliché revela un lado mío que ni siquiera conocía
Esse medo do clichê, me revela um lado meu, que nem mesmo conhecia
Este acto de abstención de todo lo que una vez me trajo alegría
Esse ato de abster de tudo que um dia me trazia alegria
Y no lo dejo sufrir, todo está presente dentro de una poesía
E eu não deixo sofrer, isso tudo está presente dentro de uma poesia
Quería olvidar, pero no olvido esa vez que aún existía
Eu queria me esquecer, mas não me esqueço desse tempo que eu ainda existia
Un campamento, y una prisión
Um campo, e uma prisão
No sé cuál es la diferencia
Eu não sei qual é a diferença
La sensación, la pulsación
A sensação, a pulsação
Siempre me llevan a mi sentencia
Sempre me levam pra minha sentença
Mis piezas cayeron al suelo, teniendo en cuenta la recuperación
As minhas peças caídas no chão, levando em conta a recuperação
Pero no hay nadie aquí sosteniendo su mano
Mas, não há ninguém aqui estendendo a mão
Determinación, sé que lo quiero demasiado
Determinação, eu sei eu quero isso demais
Es como si fuera la oscuridad
É como se fosse a escuridão
El camino difícil es este llamado de paz
Caminho difícil é esse chamado de paz
Estoy cansado. Déjame dormir
Eu tô cansado me deixa dormir
Ojalá pudiera entenderlo
Eu só queria poder entender
Como si fuéramos piezas de un juego diseñado para que un loco se entretuviera
Como se fôssemos peças de um jogo criado pra algum louco se entreter
Si es necesario aprendo a jugar
Se necessário aprendo a jogar
Un día todo el mundo me escuchará
Um dia todos irão me escutar
Cuando digo que me mataste y cuando mi voz deja de sonar
Quando eu dizer que vocês me mataram e quando minha voz deixar de ressoar
Lo vi
Eu vi
El mal creado sobre las mentiras
A maldade criada em cima de mentiras
En sí mismo
Em si
Nada puede cambiar esa fuente de ira
Nada pode mudar essa fonte de ira
Como si
Como se
Se llaman a sí mismos dueños de oro, incienso y mirra
Dizem-se donos do ouro, incenso e mirra
En el mundo donde todo es enfermedad pero la depresión nunca es más que una rabieta
No mundo onde tudo é doença mas a depressão nunca passa de birra
No más, no más, no más, no más, no más
Não dá mais, não há mais, sem jamais, nunca mais
Me trae paz, y mis padres, por cierto, allá atrás
Me trás paz, e os meus pais, aliás, ali atrás
Y es hoy que mi pecho grita y descansa, aquí yace
E é hoje que meu peito grita e descansa, aqui jaz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TakaB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: