Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rebirth-day
Takagaki Ayahi
Día de Renacimiento
Rebirth-day
Dónde sea, bajo un cielo que continúa infinitamente
どこまでもむげんにつづくそらのしたで
Doko made mo mugen ni tsudzuku sora no shita de
Solo soñaba con la eternidad, ¿por qué solo cosas importantes?
えいえんをゆめみてたなぜたいせつなものばかり
Eien wo yume miteta naze taisetsuna mono bakari
Seguramente se romperán pronto
すぐこわれてしまうんだろう
Sugu kowarete shimau ndarou
Intenta alcanzar el cielo
Try to reach for the sky
Try to reach for the sky
El cielo sabe que puedo cambiar
Heaven knows I can change
Heaven knows I can change
Las lágrimas derramadas son abrazadas por la oscuridad, caen en la brecha entre la realidad y la idealización
こぼれたなみだがうちくだかれてはげんじつとりそうのすきまにおちる
Koboreta namida ga uchi ku dakarete wa genjitsu to risō no sukima ni ochiru
Cada vez que intento ponerlo en palabras, se aleja, el mundo se distorsiona, ya no puedo regresar
ことばにするたびとうざかりゆがんでくせかいもうもどれない
Kotoba ni suru tabi tōzakari yugande ku sekai mō modorenai
La felicidad no es algo que desaparezca rápidamente
しあわせははかなくきえてしまうものじゃない
Shiawase wa hakanaku kiete shimau mono janai
Sí, aunque sé que está aquí, se vuelve invisible
そうここにあるとしっててもみえなくなるもの
Sō koko ni aru to shittete mo mienaku naru mono
Repetir, nacer, hundirse, el sol arderá hasta que se apague
くりかえしうまれてしずんでくたいよういつかもえつきるまで
Kuri kaeshi umarete shizunde ku taiyō itsuka moe tsukiru made
Ahora incluso el dolor se convierte en resplandor
いまいたみさえもかがやきにうまれかわる
Ima itami sae mo kagayaki ni umare kawaru
Recoge una vez más los fragmentos dispersos de sentimientos
このごなにちらばるおもいのかけらたちもういちどひろいあつめ
Kono gona ni chirabaru omoi no kakera tachi mō ichido hiroi atsume
Cuando los abracé en mi pecho, la historia comienza de nuevo
このむねにだきしめたときまたものがたりがはじまる
Kono mune ni dakishimeta toki mata monogatari ga hajimaru
Intenta alcanzar el cielo
Try to reach for the sky
Try to reach for the sky
El cielo sabe que puedo cambiar
Heaven knows I can change
Heaven knows I can change
Siempre huí de ser herido, sin darme cuenta de que también lastimaba
きずつくことからいつもにげていたきずつけてることにきづきもせず
Kizutsuku koto kara itsumo nigete ita kizutsuketeru koto ni kidzuki mo sezu
El corazón cerrado construyó una pared frente a mis ojos
とざしたこころがつくりだすかべのめのまえでたちつくしてた
Tozashita kokoro ga tsukuri dasu kabe no me no mae de tachi tsukushiteta
Aunque me acercaba sigilosamente a la oscuridad que se escondía en mi espalda
せなかにしのびよるやみにおびえてたけど
Senaka ni shinobi yoru yami ni obieteta kedo
Sí, eso es debilidad, reflejando la sombra de mi propio ser
そうあれはよわさうつしだすじぶんじしんのかげ
Sō are wa yowasa utsushi dasu jibun jishin no kage
De pie en el punto cero, miré la tierra que no cambia, el viento sopla
ゼロちてんにたってみわたしただいちにかわらないかぜがふく
Zero chiten ni tatte miwatashita daichi ni kawaranai kaze ga fuku
Ahora, una y otra vez, escapo y renazco
いまなんどだってにぎすててうまれかわる
Ima nando datte nigisutete umare kawaru
La melodía interrumpida recupera la luz, fluye desde mis labios
とぎれたmelodyがひかりをとりもどしくちびるからながれる
Togireta melody ga hikari wo tori modoshi kuchibiru kara nagareru
Simplemente vivo sin mirar atrás hasta que mi voz llegue de nuevo
ただふりむかずいきてゆくまたこのこえとどくまで
Tada furimukazu ikite yuku mata kono koe todoku made
El tiempo que corre siempre es implacable
かけぬけてくときはいつもむじょう
Kakenukete ku toki wa itsumo mujō
Las estaciones y las personas también cambian implacablemente
きせつもひともうつろいゆくむじょう
Kisetsu mo hito mo utsuroi yuku mujō
Pero solo las cosas sin forma reviven
でもよみがえるかたちのないものだけ
Demo yomigaeru katachi no nai mono dake
Siempre están aquí
ここにあるよずっと
Koko ni aru yo zutto
Repetir, nacer, hundirse, el sol arderá hasta que se apague
くりかえしうまれてしずんでくたいよういつかもえつきるまで
Kuri kaeshi umarete shizunde ku taiyō itsuka moe tsukiru made
Ahora incluso el dolor se convierte en resplandor
いまいたみさえもかがやきにうまれかわる
Ima itami sae mo kagayaki ni umare kawaru
Recoge una vez más los fragmentos dispersos de sentimientos
このごなにちらばるおもいのかけらたちもういちどひろいあつめ
Kono gona ni chirabaru omoi no kakera tachi mō ichido hiroi atsume
Cuando los abracé en mi pecho, la historia comienza de nuevo
このむねにだきしめたときまたものがたりがはじまる
Kono mune ni dakishimeta toki mata monogatari ga hajimaru
Solo sigo buscando el mañana
ただあすをさがしつづける
Tada asu wo sagashi tsudzukeru
Hasta que mi voz llegue de nuevo
またこのこえとどくまで
Mata kono koe todoku made
Intenta alcanzar el cielo
Try to reach for the sky
Try to reach for the sky
El cielo sabe que puedo cambiar
Heaven knows I can change
Heaven knows I can change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takagaki Ayahi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: