Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yoru no MELODY
Hitomi Takahashi
Melodía de la noche
Yoru no MELODY
En mi corazón hay un agujero de repente
こころにぽっかりあながあるんです
Kokoro ni pokkari ana ga aru n desu
Todavía no se ha llenado
それはいまだにうまらないんです
Sore wa imada ni umaranai n desu
No hay destino fijo, pero
いくあてなんかはないけど
Iku ate nanka wa nai kedo
Si estoy envuelto en la noche, todavía estoy un poco cómodo
よるにくつみこまれたならすこしくらいはまだらくです
Yoru ni tsutsumikomareta nara sukoshi kurai wa mada raku desu
¿Qué es lo más importante?
なにがいちばんたいせつなんです
Nani ga ichiban taisetsu nan desu
Los recuerdos son muy importantes
おもいでがとてもたいせつなんです
Omoide ga totemo taisetsu nan desu
En el cielo estrellado, busco constantemente
みあげるほしぞらのなかにながれるMERODI-のはしを
Miageru hoshizora no naka ni nagareru MERODI- no hashi wo
El puente de la melodía que fluye
ずっとさがしているわけです
Zutto sagashite iru wake desu
Después de cuántas veces nos traicionamos, después de cuántas veces nos rendimos
あとなんかいうらぎってもうなんかいあきらめて
Ato nankai uragitte mou nankai akiramete
Vivimos en ese mundo
ぼくたちがいきるのはそんなせかい
Bokutachi ga ikiru no wa sonna sekai
Tan insoportable que no podemos contenerlo
かかえきれないぐらいにおさえきれないぐらいに
Kakaekirenai gurai ni osaekirenai gurai ni
Los recuerdos se desbordan y fluyen
おもいではあふれてながれてゆきます
Omoide wa afurete nagarete yukimasu
Esa sensación
そんなかんじ
Sonna kanji
Siento que alguien me llama desde algún lugar
どこかでだれかがよんでるきがして
Dokoka de dareka ga yonderu ki ga shite
Allá me llaman '¿qué pasa?'
そっちは\"どうだ\"とよんでるきがして
Socchi wa "douda" to yonderu ki ga shite
Si reúno esas imágenes tenues que parecen desvanecerse
きえてしまいそうなあわいIME-JIをよせあつめたら
Kieteshi mai sou na awai IME-JI wo yoseatsumetara
Solo un poco más, así está bien
もうすこしだけはこのままです
Mousukoshi dake wa konomama desu
Poco a poco los sentimientos se vuelven ligeros
そのうちきもちがかるくとぶんです
Sonouchi kimochi wa karuku tobundesu
Flotan suavemente en el cielo nocturno
よぞらにFUWAttoまいあがるんです
Yozora ni FUWAtto maiagaru n desu
Cosas buenas y cosas malas
いいこともよくないことも
Ii koto mo yokunai koto mo
La melodía que envuelve todo fluye y cae sobre el cielo nocturno
すべてをつつむMERODI-はよぞらをながれてふってきます
Subete wo tsutsumu MERODI- wa yozora wo nagarete futte kimasu
Después de cuántas veces nos traicionamos, después de cuántas veces nos rendimos
あとなんかいうらぎってもうなんかいあきらめて
Ato nankai uragitte mou nankai akiramete
Vivimos en ese mundo
ぼくたちがいきるのはそんなせかい
Bokutachi ga ikiru no wa sonna sekai
Tan insoportable que no podemos contenerlo
かかえきれないぐらいにおさえきれないぐらいに
Kakaekirenai gurai ni osaekirenai gurai ni
Los recuerdos se desbordan y fluyen
おもいではあふれてながれてゆきます
Omoide wa afurete nagarete yukimasu
Esa sensación
そんなかんじ
Sonna kanji
Estoy tejiendo la melodía de la noche
よるのMERODI-をつむぎだすんです
Yoru no MERODI- wo tsumugidasu n desu
Tejiendo desde varios lugares
いろんなとここからつむぎだすんです
Ironna to kokara tsumugidasu n desu
Si la melodía fluye, el agujero se llenará
MERODI-がながれたのならあなはうまります
MERODI- ga nagareta no nara ana wa umarimasu
Después de cuántas veces nos traicionamos, después de cuántas veces nos rendimos
あとなんかいうらぎってもうなんかいあきらめて
Ato nankai uragitte mou nankai akiramete
Vivimos en ese mundo
ぼくたちがいきるのはそんなせかい
Bokutachi ga ikiru no wa sonna sekai
Tan insoportable que no podemos contenerlo
かかえきれないぐらいにおさえきれないぐらいに
Kakaekirenai gurai ni osaekirenai gurai ni
Los recuerdos se desbordan y fluyen
おもいではあふれてながれてゆきます
Omoide wa afurete nagarete yukimasu
Esa sensación
そんなかんじ
Sonna kanji
Puedo escuchar la melodía de la noche
きこえてきますよるのMERODI
Kikoete kimasu yoru no MERODI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: