Transliteración y traducción automáticas

Kagami No Naka No Fairy-tale
Hitomi Takahashi
Cuento de hadas en el espejo
Kagami No Naka No Fairy-tale
¿Cita hoy? Entiendo
きょうでーとでしょう? わかるわよ
Kyou deeto deshou? Wakaru wa yo
Aunque no hables, lo entiendo por tu expresión
はなさなくてもひょうじょうでわかる
Hanasanakutemo hyoujou de wakaru
¿Estás enamorado? Entiendo
こいしてるでしょう? わかるわよ
Koishiteru deshou? Wakaru wa yo
Aunque no hables, lo entiendo por tu expresión
はなさなくてもひょうじょうでわかるの
Hanasanakutemo hyoujou de wakaru no
Solo estoy observando tu vida
あなたのじんせいをみまもっているだけよ
Anata no jinsei wo mimamotte iru dake yo
No puedo hablar mucho
おしゃべりはできないけど
Oshaberi wa dekinai kedo
Pero siempre solo pienso en ti
いつでもあなたのことだけを
Itsudemo anata no koto dake wo
Para mí, no tengo nombre
わたしにはなまえなんてないの
Watashi niwa namae nante nai no
Soy solo un extraño espejo que te observa
みまもるだけのおかしなかがみよ
Mimamoru dake no okashi na kagami yo
Orion del amanecer, pastel de Navidad
よあけのオリオンクリスマスケーキ
Yoake no orion kurisumasu keeki
El reloj gira solo con el número de velas
とけいはまわるろうそくのかずだけ
Tokei wa mawaru roosoku no kazu dake
Tu madre te envió tal como eras al nacer
うまれたあなたにままがおくった
Umareta anata ni mama ga okutta
Un espejo misterioso que nadie conoce
だれもしらないふしぎなかがみ
Daremo shiranai fushigi na kagami
Para no causar sentimientos solitarios
さびしいおもいなどさせたりしないように
Sabishii omoi nado sasetari shinai you ni
Le pedí a Dios
かみさまにねがったの
Kamisama ni negatta no
Déjame quedarme así a tu lado
このままあなたのそばにいさせて
Konomama anata no soba ni isasete
Cuento de hadas en la noche de estrellas fugaces
ほしふるよるのおとぎばなし
Hoshi furu yoru no otogibanashi
Soy solo un extraño espejo que te observa
みまもるだけのおかしなかがみよ
Mimamoru dake no okashi na kagami yo
Está bien llorar, lo entiendo
ないていいのよわかるのよ
Naite ii no yo wakaru no yo
Aunque no hables, lo entiendo por tu expresión
はなさなくてもひょうじょうでわかる
Hanasanakutemo hyoujou de wakaru
En una noche despejada después de la lluvia
くもりまんこがはれたよるに
Kumori manoko ga hareta yoru ni
Solo una vez más, te daré un milagro
ただいちどだけきせきをあげる
Tada ichido dake kiseki wo ageru
En la escalera del teatro brillante
まぶいげきじょうのビロードのかいだんを
Mabui gekijou no biroodo no kaidan wo
Que sube al frío pasillo
のぼりつめたそこに
Nobori tsumeta soko ni
¡Ah, brilla! ¡Tu! ¡Vestido!
ああかがやく! あなたの! ドレスが
Aa kagayaku! Anata no! Doresu ga!
Duerme, la mañana despierta
おねむりなさいめざめたあさは
Onemuri nasai mesameta asa wa
Siempre eres tú, como siempre
またいつもねいつものあなた
Mata itsumo ne itsumo no anata
¡Buenas noches!
Good night!
Good night!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: