Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 632

One More Night

Takako Mamiya

Letra

Significado

Noch eine Nacht

One More Night

Hey, wenn wir so weitermachen könnten
ねえもういちばんこのまますごせたら
nē mō ichi-ban kono mama sugosetara

Der Sommerwind am Ende der Saison weht voller Wehmut
なつのおわりこいかぜもなごりおしげにふく
natsunoowari koikaze mo nagorioshi-ge ni fuku

Am Fenster der Uferpromenade
みなとべりのまどべは
minato-beri no madobe wa

Spiegelt sich die Traurigkeit des Dämmerlichts und die Erinnerungen auf der Leinwand
ぶどういろのたそがれとおもいでうつすスクリーン
budōiro no tasogare to omoide utsusu sukurīn

Bitte, lass uns heute Nacht noch eine Nacht
おねがいこんやone more night
onegai kon'ya one more night

Die verschlungenen Finger will ich nicht mehr trennen
からめたゆびをずっとはなしタクナイ
karameta yubi o zutto hanashitakunai

Der Sommer geht zu Ende, es ist schmerzlich, und die Abendsonne ist trostlos
なつのおわりせつなくてゆうひもやるせない
natsunoowari setsunakute yūhi mo yarusenai

Küss mich, bevor es untergeht
しずむまえにキスして
shizumu mae ni kisushite

Schließe die Augen in die blaue Nacht und träume vom Mondschein
あおいよるへひとみとじてあこがれてくムーングロウ
aoi yoru e hitomi tojite akogarete ku mūngurou

Bitte, lass uns heute Nacht noch eine Nacht
おねがいこんやone more night
onegai kon'ya one more night

Deine Unordnung ist so lieblich
あなたのみだれかみいとしくて
anata no midare kami itoshikute

Die Art, wie der Meereswind mit dir spielt, macht dich so unschuldig
しおかぜたわむれたあなたをおさなくさせるしぐさまで
shiokaze tawamureta anata o osanaku sa seru shigusa made

Sieh, die Nacht bereitet sich schon auf den Mond vor
ほらよるがもうつきのしたくさせて
hora yoru ga mō tsuki no shitaku sa sete

Zwei Gläser stehen eng beieinander auf dem Tisch
グラス2つテーブルによりそわせてあるの
gurasu 2tsu tēburu ni yori sowa sete aru no

Der sanfte Wind an der Uferpromenade
みなとべりのよかぜは
minato-beri no yokaze wa

Schmeichelt unseren Herzen und entfaltet eine Faszination
ふたりのこころとかすようになめまいてファッシネーション
futari no kokoro tokasu yō ni namameite fasshinēshon

Bitte, lass uns heute Nacht noch eine Nacht
おねがいこんやone more night
onegai kon'ya one more night

Ich möchte für immer so mit dir bleiben
あなたといつまでもこのままで
anata to itsu made mo kono mama de

Ich will den Meereswind spüren und das Lied der Sommerliebe weiter singen
しおかぜかんじたいひとなつのこいのうたげつづけたい
shiokaze kanjitai hito natsu no koi no utage tsudzuketai

Hey, lass mich noch eine Nacht bei dir sein
ねえもうひとばんわたしをよわせてよ
nē mō hitoban watashi o yowa sete yo

So süß, dass es meine Lippen mehr betäubt als der Alkohol
おさけよりもくちびるをしびれさせるほどに
o sake yori mo kuchibiru o shibire saseru hodo ni

Küss mich süß
あまくkiss me
amaku kiss me

Lass mich noch eine Nacht bei dir sein
もうひとばんわたしをよわせてよ
mō hitoban watashi o yowa sete yo

So süß, dass es meine Lippen mehr betäubt als der Alkohol
おさけよりもくちびるをしびれさせるほどに
o sake yori mo kuchibiru o shibire saseru hodo ni

Küss mich süß
あまくkiss me
amaku kiss me

Lass mich noch eine Nacht bei dir sein
もうひとばんわたしをよわせてよ
mō hitoban watashi o yowa sete yo

So süß, dass es meine Lippen mehr betäubt als der Alkohol
おさけよりもくちびるをしびれさせるほどに
o sake yori mo kuchibiru o shibire saseru hodo ni

Küss mich süß
あまくkiss me
amaku kiss me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takako Mamiya y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección