Traducción generada automáticamente

Retrospective
Takanashi Kiara
Rückblick
Retrospective
Oh Baby, ich schaue auf das, was bleibtOh baby, I'm looking at what remains
Ich könnte dir das Gleiche nicht sagen, ich schätze, das ist das LebenI couldn't tell you the same, I guess that's life
Wenn du es bis jetzt nicht gemerkt hast, warte ich hoffnungslosIf you couldn't tell by now, I'm hopelessly waiting
Bette die ganze Nacht, um durchzukommenBegging all night to break through
Festgefahren in einer endlosen Schleife, werde ich die Wahrheit leugnenStuck in an endless loop, I'll deny the truth
Frage mich warumAsking why
Ich kann die Vergangenheit nicht neu gestaltenI can't redo
Die Gegenwart ruft mich zur WahrheitThe past and present calls me to truth
Und jeder Teil meines Seins zweifelt am besten GefühlAnd every part of my being doubts the best feeling
Also sag mir, was bin ich für dich?So tell me what am I to you?
Ich kann nicht erneuernI can't renew
Den Teil von mir, den ich im Blick verloren habeThe part of me I lost in the view
Fasziniert von all den wankenden Augen, macht mich gelähmtHooked up on all the wavering eyes leaves me paralyzed
Zwei Schritte zurück, aber ich mache weiterTaking two stеps back but I keep moving on
Sorge füllt deine Lügen, einmal mehr bin ich fast zerbrochenConcern is filling up your lies, once again I'm all but brokеn
Ich werde mich retten, wenn ich kann (ich lass es los, lass es los, atme wieder)I'll save me if I can (I let it go, let it go, breathe again)
Wenn du es bis jetzt nicht gemerkt hast, verschwende ich hoffnungslosIf you couldn't tell by now, I'm hopelessly wasting
Verliere mich bis ins InnersteAway to the core inside
Es frisst mich jeden Tag aufIt keeps eating away at me everyday
Frage mich warumAsking why
Ich kann die Vergangenheit nicht neu gestaltenI can't redo
Die Gegenwart ruft mich zur WahrheitThe past and present calls me to truth
Und jeder Teil meines Seins zweifelt am besten GefühlAnd every part of my being doubts the best feeling
Also sag mir, was bin ich für dich?So tell me what am I to you?
Ich kann nicht erneuernI can't renew
Den Teil von mir, den ich im Blick verloren habeThe part of me I lost in the view
Fasziniert von all den wankenden Augen, macht mich gelähmtHooked up on all the wavering eyes leaves me paralyzed
Zwei Schritte zurück, aber ich mache weiterTaking two steps back but I keep moving on
Und ich habe versucht, mich zu ändern, aber mein Verstand kann mich nicht einfach auslöschen, mehr als ich es bereits getan habeAnd I tried to change me but my mind can't just erase me anymore than I have already done
Und rückblickend bin ich bereit zuzugeben, dass ich es war, der alles zerstört hat, was ich binAnd looking back I'm ready to admit it was all me who destroyed everything I am
Gefangen in meinem Untergang (gefangen und ich kann nicht entflammen)Caught up in my demise (caught up and I can't ignite)
Der Zweifel löscht mein LichtThe doubt puts out my light
Ich kann mir nicht sicher sein, wer ich bin oder wann ich lebeI can't be sure of who I am or when I'm alive
Ich kann die Vergangenheit nicht neu gestaltenI can't redo
Die Gegenwart ruft mich zur WahrheitThe past and present calls me to truth
Und jeder Teil meines Seins zweifelt am besten GefühlAnd every part of my being doubts the best feeling
Also sag mir, was bin ich für dich?So tell me what am I to you?
OohOoh
OhOh
Ich binI am
Wende mich zurückTurning back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takanashi Kiara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: