Transliteración y traducción generadas automáticamente
Timeless (feat. Mahiru)
Takase Toya
Eterno (feat. Mahiru)
Timeless (feat. Mahiru)
Como si siguiera tus huellas
足跡を辿るように
ashiato wo tadoru you ni
Busqué los recuerdos contigo
君との思い出を探した
kimi to no omoide wo sagashita
Vi las manecillas de un reloj de ensueño
夢みたいな時計の針が見えた
yume mitai na tokei no hari ga mieta
No importa cuánto tiempo pase
どれだけ時間が経っても
dore dake jikan ga tattemo
El color de mi corazón no se desvanece
心の色は褪せなくて
kokoro no iro wa asenakute
Intenté olvidarte, pero no pude
忘れようとしたけどダメでした
wasureyou to shita kedo dame deshita
En un amanecer cualquiera
なんでもない夜明けに
nandemo nai yoake ni
Te vuelvo a recordar
君のこと思い出すよ
kimi no koto omoidasu yo
No puedo creer que no volveremos a vernos
もう会えないなんて 信じられなくて
mou aenai nante shinjirarenakute
Eterno, incluso en años venideros
何年先もタイムレス
nannen saki mo taimuresu
Es que me gustas, de verdad
君のことが好きなんだよ
kimi no koto ga suki nanda yo
Aun así, no puedo borrar el adiós
それでもさよならが消せなくて
soredemo sayonara ga kesenakute
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Como si trazara tus huellas
足跡をなぞるように
ashiato wo nazoru you ni
Destruí los recuerdos contigo
君との思い出を壊した
kimi to no omoide wo kowashita
Las manecillas de un reloj de ensueño desaparecieron
夢みたいな時計の針が消えた
yume mitai na tokei no hari ga kieta
A pesar del tiempo que ha pasado
これだけ時間が経っても
kore dake jikan ga tattemo
El color de mi corazón no se apaga
心の色は褪せないね
kokoro no iro wa asenai ne
Intenté olvidarte, pero no se puede
忘れようとしたけどダメなのね
wasureyou to shita kedo dame na no ne
En un amanecer cualquiera
なんでもない夜明けに
nandemo nai yoake ni
Te vuelvo a recordar
君のこと思い出すの
kimi no koto omoidasu no
No quiero creer que no volveremos a vernos
もう会えないなんて 信じたくなくて
mou aenai nante shinjitakunakute
Eterno, incluso en años venideros
何年先のタイムレス
nannen saki no taimuresu
Es que me gustas, de verdad
君のことが好きなんだと
kimi no koto ga suki nanda to
Aun así, no puedo borrar el adiós
それでもさよならは消せなくて
soredemo sayonara wa kesenakute
¿Por qué? ¿Por qué?
どうして どうしても
doushite doushite mo
Aunque haya incontables encuentros
数えきれなく出逢っても
kazoekirenaku deatte mo
Hay una razón por la que solo tú eres
君じゃないといけない理由がある
kimi ja nai to ikenai riyuu ga aru
¿Por qué? ¿Por qué?
どうして どうしても
doushite doushite mo
Aunque haya incontables noches
数えきれない夜があっても
kazoekirenai yoru ga attemo
Hay momentos en que no puedo dormir sin ti
君じゃないと眠れない時がある
kimi ja nai to nemurenai toki ga aru
En un amanecer cualquiera
なんでもない夜明けに
nandemo nai yoake ni
Te volveré a recordar
君のこと思い出そう
kimi no koto omoidasou
No puedo creer que no volveremos a vernos
もう会えないなんて 信じられないね
mou aenai nante shinjirarenai ne
Eterno, incluso en años venideros
何年先もタイムレス
nannen saki mo taimuresu
No te olvidaré, de verdad
君を忘れはしないんだよ
kimi wo wasure wa shinai nda yo
Aun así, no borres el adiós
それでもさよならは消さないで
soredemo sayonara wa kesanai de
Aunque lo intente, no se irá, tú sigues aquí.
消しても消えないよ 君のこと
keshitemo kienai yo kimi no koto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takase Toya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: