Transliteración y traducción generadas automáticamente
Timeless (feat. Mahiru)
Takase Toya
Intemporel (feat. Mahiru)
Timeless (feat. Mahiru)
Comme si je suivais des traces
足跡を辿るように
ashiato wo tadoru you ni
J'ai cherché nos souvenirs
君との思い出を探した
kimi to no omoide wo sagashita
J'ai vu les aiguilles d'une horloge de rêve
夢みたいな時計の針が見えた
yume mitai na tokei no hari ga mieta
Peu importe le temps qui passe
どれだけ時間が経っても
dore dake jikan ga tattemo
La couleur de mon cœur ne s'efface pas
心の色は褪せなくて
kokoro no iro wa asenakute
J'ai essayé d'oublier, mais c'était raté
忘れようとしたけどダメでした
wasureyou to shita kedo dame deshita
À l'aube sans histoire
なんでもない夜明けに
nandemo nai yoake ni
Je pense à toi
君のこと思い出すよ
kimi no koto omoidasu yo
Je n'arrive pas à croire qu'on ne se reverra plus
もう会えないなんて 信じられなくて
mou aenai nante shinjirarenakute
Des années plus tard, intemporel
何年先もタイムレス
nannen saki mo taimuresu
Je t'aime encore, tu sais
君のことが好きなんだよ
kimi no koto ga suki nanda yo
Pourtant, je ne peux pas effacer le au revoir
それでもさよならが消せなくて
soredemo sayonara ga kesenakute
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Wow, wow
Comme si je traçais des pas
足跡をなぞるように
ashiato wo nazoru you ni
J'ai brisé nos souvenirs
君との思い出を壊した
kimi to no omoide wo kowashita
Les aiguilles d'une horloge de rêve ont disparu
夢みたいな時計の針が消えた
yume mitai na tokei no hari ga kieta
Même après tout ce temps
これだけ時間が経っても
kore dake jikan ga tattemo
La couleur de mon cœur ne s'efface pas
心の色は褪せないね
kokoro no iro wa asenai ne
J'ai essayé d'oublier, mais c'est impossible
忘れようとしたけどダメなのね
wasureyou to shita kedo dame na no ne
À l'aube sans histoire
なんでもない夜明けに
nandemo nai yoake ni
Je pense à toi
君のこと思い出すの
kimi no koto omoidasu no
Je ne veux pas croire qu'on ne se reverra plus
もう会えないなんて 信じたくなくて
mou aenai nante shinjitakunakute
Des années plus tard, intemporel
何年先のタイムレス
nannen saki no taimuresu
Je t'aime encore, tu sais
君のことが好きなんだと
kimi no koto ga suki nanda to
Pourtant, je ne peux pas effacer le au revoir
それでもさよならは消せなくて
soredemo sayonara wa kesenakute
Pourquoi, pourquoi
どうして どうしても
doushite doushite mo
Même si j'ai rencontré tant de gens
数えきれなく出逢っても
kazoekirenaku deatte mo
Il y a une raison pour que ce soit toi
君じゃないといけない理由がある
kimi ja nai to ikenai riyuu ga aru
Pourquoi, pourquoi
どうして どうしても
doushite doushite mo
Même s'il y a des nuits innombrables
数えきれない夜があっても
kazoekirenai yoru ga attemo
Il y a des moments où je ne peux pas dormir sans toi
君じゃないと眠れない時がある
kimi ja nai to nemurenai toki ga aru
À l'aube sans histoire
なんでもない夜明けに
nandemo nai yoake ni
Je vais penser à toi
君のこと思い出そう
kimi no koto omoidasou
Je n'arrive pas à croire qu'on ne se reverra plus
もう会えないなんて 信じられないね
mou aenai nante shinjirarenai ne
Des années plus tard, intemporel
何年先もタイムレス
nannen saki mo taimuresu
Je ne t'oublierai pas, tu sais
君を忘れはしないんだよ
kimi wo wasure wa shinai nda yo
Pourtant, ne supprime pas le au revoir
それでもさよならは消さないで
soredemo sayonara wa kesanai de
Même si tu effaces, tu ne pourras pas m'effacer, toi.
消しても消えないよ 君のこと
keshitemo kienai yo kimi no koto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takase Toya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: