Transliteración y traducción generadas automáticamente
魔法の絨毯 (Magic Carpet)
Takaya Kawasaki
Magischer Teppich (魔法の絨毯)
魔法の絨毯 (Magic Carpet)
Über belanglose Dinge lachen
くだらないことで笑って
kudaranai koto de waratte
In belanglosen Gesprächen weinen
なにげない会話で泣いて
nanigenai kaiwa de naite
Jeden einzelnen Moment mit einem Lesezeichen festhalten
ひとつひとつのできごとに栞を挟んで
hitotsuhitotsu no dekigoto ni shiori o hasande
Damit ich ihn nicht vergesse, damit ich ihn nicht verliere
忘れないようになくさないように
wasurenai yo ni nakusanai yo ni
Wie Aladdin auf einem magischen Teppich
あらじんのように魔法のじゅたんに乗って
arajin no yo ni maho no jutan ni notte
Komme ich dich abholen, auch wenn ich keine Magie kann
迎えに行くよ、魔法は使えないけど
mukae ni iku yo, maho wa tsukaenaikedo
Ich habe kein Geld, keine Kraft
お金もないし力もないし
okane mo naishi chikara mo naishi
Weder Weisheit noch Ruhm, aber
知恵も名誉もないけど
chii mo meiyo mo naikedo
Ich will nicht über dich reden
君のこと話したくないんだ
kimi no koto hanashitakunai nda
Wie du mit ihm welche Liebe geteilt hast
君が彼にどんな恋を重ねてさ
kimi ga karini donna koi o kasanete sa
Mit wem du gelacht hast
どんな人と笑い合ったか
donna hito to warai atta ka
Allein darüber nachdenken und mich selbst runterziehen
ひとりで考えて勝手にへこんで
hitori de kangaete katte ni hekonde
Schlaflose Nächte verbringen
眠れない夜を過ごしてさ
nemurenaiyoru o sugoshite sa
Wenn es bei ihm regnet
彼に雨が降って
karini ame ga futte
Und er durchnässt wird
びしょ濡れになっても
bishonure ni natte mo
Komme ich dich abholen
僕が迎えに行くから
boku ga mukae ni ikukara
Lachen, weinen, uns anstarren
笑って泣いて見つめ合って
waratte naite mitsume atte
Umarmen, lieben
抱きしめ合って愛し合って
dakishime atte aishiatte
Wie ein Dschinn aus einer magischen Lampe
じにのように魔法のランプから出て
jini no yo ni mahonoranpu kara dete
Werde ich dich zum Lachen bringen, auch wenn ich keine Magie kann
笑わせるよ、魔法は使えないけど
warawaseru yo, maho wa tsukaenaikedo
Ich habe kein Geld, keine Kraft
お金もないし力もないし
okane mo naishi, chikara mo naishi
Weder Weisheit noch Ruhm, aber
知恵も名誉もないけど
chii mo meiyo mo naikedo
Ich will dich beschützen
君のこと守りたいんだ
kimi no koto mamoritai nda
Wie Aladdin auf einem magischen Teppich
あらじんのように魔法のじゅたんに乗って
arajin no yo ni maho no jutan ni notte
Komme ich dich abholen, auch wenn ich keine Magie kann
迎えに行くよ、魔法は使えないけど
mukae ni iku yo, maho wa tsukaenaikedo
Ich habe kein Geld, keine Kraft
お金もないし力もないし
okane mo naishi chikara mo naishi
Weder Weisheit noch Ruhm, aber
知恵も名誉もないけど
chii mo meiyo mo naikedo
Dich
君のこと
kimi no koto
Wie ein Dschinn aus einer magischen Lampe
じにのように魔法のランプから出て
jini no yo ni mahonoranpu kara dete
Werde ich dich zum Lachen bringen, auch wenn ich keine Magie kann
笑わせるよ、魔法は使えないけど
warawaseru yo, maho wa tsukaenaikedo
Ich habe kein Geld, keine Kraft
お金もないし力もないし
okane mo naishi, chikara mo naishi
Weder Weisheit noch Ruhm, aber
知恵も名誉もなにもない
chii mo meiyo mo nani mo nai
Ich will dich beschützen.
だけど君を守りたいんだ
dakedo kimiwomamoritai nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takaya Kawasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: