Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 506

夕陽の上 (yuuhinoue)

Takaya Kawasaki

Letra

Boven de Zonne ondergang

夕陽の上 (yuuhinoue)

De geur die voorbijglijdt houdt onze afstand in stand
通り過ぎゆく香りは ふたりの距離を保って
tōrisugiyuku kaori wa futari no kyori wo tamotte

We nemen een omweg, met kleine stappen gaan we voort
いつもより遠回り道を 小さな歩幅でゆく
itsumo yori tōmawari michi wo chiisana hohaba de yuku

Even nog, stop de tijd even
もう少しだけ 時間を止めて
mou sukoshi dake jikan wo tomete

Waarom, waarom zijn de woorden die ik moet zeggen zo moeilijk?
伝えるべき言葉たちは どうして どうして
tsutaeru beki kotoba tachi wa dōshite dōshite

Die avondzon was zo fel
あの日の夕陽は眩しくて
ano hi no yūhi wa mabushikute

Met halfopen ogen volg ik onze schaduwen
薄目を開けながら ふたつの影を追う
usume wo akekinagara futatsu no kage wo ou

Vage herinneringen, de verre lucht
朧げな記憶 遠い空
oboroge na kioku tōi sora

De ongrijpbare gevoelens lopen boven de zonsondergang
やるせない想いは 夕陽の上を歩く
yarusenai omoi wa yūhi no ue wo aruku

Jij die voorop loopt, stopt af en toe
先を歩くあなたは 時折立ち止まって
saki wo aruku anata wa tokiori tachidomatte

Kijkend naar je rug, alsof er niets aan de hand is
何事もないように歩く 後ろ姿を見つめる
nanigoto mo nai you ni aruku ushiro sugata wo mitsumeru

Als je nog één keer omkijkt
もう一度だけ 振り向いたなら
mou ichido dake furimuita nara

Waarom, waarom zijn de woorden die ik moet zeggen zo moeilijk?
伝えるべき言葉たちは どうして どうして
tsutaeru beki kotoba tachi wa dōshite dōshite

Jouw glimlach is zo stralend
あなたの笑顔が眩しくて
anata no egao ga mabushikute

Met schaduw over mijn ogen, de rode lucht waait
目を影に落とした 茜色 風が舞う
me wo kage ni otoshita akaneiro kaze ga mau

Vage herinneringen, de verre lucht
朧げな記憶 遠い空
oboroge na kioku tōi sora

De onophoudelijke hartslag rent boven de zonsondergang, oh whoa, oh whoa
鳴り止まない鼓動は 夕陽の上を駆ける oh whoa, oh whoa
nariyamanai kodō wa yūhi no ue wo kakeru oh whoa, oh whoa

Het wateroppervlak trilt, schitterend als een juweel
水面が揺れ動く 艶やかに煌めく 宝石のよう
minamo ga yureugoku tsuyayaka ni kirameku hōseki no you

Je glimlacht, je lippen trillen
あなたは微笑んだ 唇を震わせて
anata wa hohoenda kuchibiru wo furuwasete

In de diepte van je vochtige ogen ga je ver weg, oh whoa, oh whoa
潤んだ瞳の奥 行くんだあなたは遠く oh whoa, oh whoa
urunda hitomi no oku ikunda anata wa tooku oh whoa, oh whoa

Vandaag is de zon weer fel
今日もまた夕陽は眩しくて
you mo mata yūhi wa mabushikute

Met halfopen ogen volg ik één schaduw
薄目を開けながら ひとつの影を追う
usume wo akekinagara hitotsu no kage wo ou

Vage herinneringen, de verre lucht
朧げな記憶 遠い空
oboroge na kioku tōi sora

De tijd die niet terugkomt, volgt de zonsondergang.
戻らない時間は 夕陽の上を辿る
modoranai jikan wa yūhi no ue wo tadoru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takaya Kawasaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección