Transliteración y traducción generadas automáticamente
Your Song For Yourself
Takaya Kawasaki
Your Anthem For You
Your Song For Yourself
Hey, you know? The current population of Japan
ね、知ってる?今の日本の人口は
ne, shitteru? ima no nihon no jinkou wa
Hey, you know? It's around 120 million
ね、知ってる?一億二千万きょうらし
ne, shitteru? ichi oku nisen man kyou rashi
Hey, you know? The current world population
ね、知ってる?今の世界の人口は
ne, shitteru? ima no sekai no jinkou wa
Hey, you know? It's about 7.4 billion
ね、知ってる?七十四億くらいらし
ne, shitteru? nana jyuu to yon oku kurai rashi
From your words, what I want to say now
きみの言葉から今から僕が言いたいこと
kimi no kotodakara ima kara boku ga iitai koto
I pretty much understand, but I might be lying
だいたいわかってるもよそついてんだろう
daitai wakatteru mo yoso tsuite ndarou
Even if it's a far-off, unknown place
そのよその遥か上の上つたわるかわからないけど
sono yoso no haruka uenoue tsutawaru ka wakaranaikedo
With my words, my voice, my song
僕の言葉で僕の声で僕の歌で
boku no kotoba de boku no koe de boku no uta de
The miracle of you being born in this world
きみがこの世に生まれたこの奇跡は
kimi ga konoyo ni uma reta kono kiseki wa
The miracle of me meeting you
僕がきみと出会えたこの奇跡は
boku ga kimi to deaeta kono kiseki wa
I still can't believe this scenery
今も信じられないこの景色が
ima mo shinjirarenai kono keshiki ga
Overflowing with feelings for you
きみへの思いあふれてしかたないや
kimihenoomoi afurete shikatanai ya
In the midst of 13.7 billion years, this fleeting life
百三十七億年の中の一瞬のこの命だけど
hyaku sanjyuu nana oku-nen no naka no isshun no kono inochidakedo
I dedicate it only to you
きみのためだけに捧ぐから
kimi no tame dake ni sasagukara
Hey, you know? In my heart right now
ね、知ってる?今の僕の心の中
ne, shitteru? ima no boku no kokoro no naka
Hey, you know? I'm actually very anxious
ね、知ってる?実はすごく不安で
ne, shitteru? jitsuwa sugoku fuande
Hey, you know? Deep inside my chest
ね、知ってる?今の僕の胸の奥
ne, shitteru? ima no boku no mune no oku
Hey, you know? I'm actually very scared
ね、知ってる?実はすごく怖いんだ
ne, shitteru? jitsuwa sugoku kowai nda
You're so charming and lovable, every time you smile
きみが魅力的で愛おしすぎて笑うたびに
kimi ga miryoku teki de itoshi sugite warau tabi ni
Is it really me? Is it real here?
本当に僕でいの?ここでいの
hontoni boku de i no? koko de i no?
I can't sleep thinking about it
考えて眠れないんだ
kangaete nemurenai nda
Be yourself, be true to yourself
きみでいよきみがいのありのままで
kimi de i yo kimi ga i no arinomama de
You know that, right?
きみはそいうよそれもわかってるんだよ
kimi wa so iu yo sore mo wakatteru nda yo
I know, I know
わかってるんだよ
wakatteru nda yo
The miracle of you being born in this world
きみがこの世に生まれたこの奇跡は
kimi ga konoyo ni uma reta kono kiseki wa
The miracle of me meeting you
僕がきみと出会えたこの奇跡は
boku ga kimi to deaeta kono kiseki wa
I still can't believe this scenery
今も信じられないこの景色が
ima mo shinjirarenai kono keshiki ga
Overflowing with feelings for you
きみへの思いあふれてしかたないや
kimihenoomoi afurete shikatanai ya
The miracle of you being born in this world
きみがこの世に生まれたこの奇跡は
kimi ga konoyo ni uma reta kono kiseki wa
The miracle of me meeting you
僕がきみと出会えたこの奇跡は
boku ga kimi to deaeta kono kiseki wa
No one will interfere in this time
誰にも邪魔させないこの時間は
darenimo jama sa senai kono-jikan wa
Overflowing with love for you
きみへの愛あふれてしかたないや
kimi e no ai afurete shikatanai ya
In the midst of 13.7 billion years, this fleeting life
百三十七億年の中の一瞬のこの命だけど
hyaku sanjyuu nana oku-nen no naka no isshun no kono inochidakedo
I dedicate it only to you
きみのためだけに捧ぐから
kimi no tame dake ni sasagukara
I sing only for you
きみのためだけに歌うから
kimi no tame dake ni utaukara
This is your anthem, your song
これはきみのためだけのきみのうた
kore wa kimi no tame dake no kiminouta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takaya Kawasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: