Traducción generada automáticamente

Standing On The Moon
Takayama Minami
De Pie en la Luna
Standing On The Moon
Las tristes noticias una vez más atraviesan este cielo, hoy también se derraman sobre la tierra sedientaKanashimi no nyuusu ga mata kono sora wo kakenukete kyoo mo kawaita daichi ni furisosogu
Las lágrimas que nos lastimaron ¿hacia dónde fluyen? Nadie conoce la respuestaKizutsukeatta namida doko e nagarate yuku no dare mo kotae wo shiranai mama de
Comienzo a comprender el significado de un mundo cercano y lejano, porque eres tú...Chikakute tooi sekai no imi ni kizuki hajimeteru kimi dakara...
Quiero hablar, de pie en la luna, abrazando con ambas manos el planeta en el que nacimos para vivir maravillosamente...Hanashitai standing on the moon suteki ni ikiru tame ni umareta hoshi wo ryoote de dakishimete...
El sonido de la señal resuena en el pecho de alguien, quiero entender incluso ahora, con un deseo en mi corazónShigunaru wo narihibiku dareka no mune de ima mo wakariaitai negai wo komete
No sé qué pasará mañana, así que ahora hagamos lo que podamos por ti...Ashita no koto wa wakaranai kara kimi no tame ni dekiru koto wo ima...
Salvemos vidas, salvemos la Tierra, lo que vesLet's save live let's save earth kimi ga miru
Salvemos sueños, salvemos el amor, ese sueñoLet's save dream let's save love sono yume wo
No más guerra, no más dolor, quiero protegerNo more war no more pain mamoritai
No más mentiras, no más pena, para siempre verdeNo more lie no more grief forever green
Salvemos vidas, salvemos la Tierra, con calidezLet's save live let's save earth nukumori wo
Salvemos sueños, salvemos el amor, extendiéndoloLet's save dream let's save love sashinobete
No más guerra, no más dolor, nada puede reemplazarNo more war no more pain kakegae no
No más mentiras, no más pena, en lo que no hayNo more lie no more grief nai mono ni
Salvemos vidas, salvemos la Tierra, lo que viste conmigoLet's save live let's save earth kimi to mita
Salvemos sueños, salvemos el amor, ese sueñoLet's save dream let's save love ano yume wo
No más guerra, no más dolor, no olvidaréNo more war no more pain wasurenai
No más mentiras, no más pena, para siempre océanoNo more lie no more grief forever ocean
Salvemos vidas, salvemos la Tierra, con amabilidadLet's save live let's save earth yasashisa de
Salvemos sueños, salvemos el amor, quiero envolverloLet's save dream let's save love tsutsumitai
No más guerra, no más dolor, superando erroresNo more war no more pain ayamachi wo
No más mentiras, no más pena, trascendiendoNo more lie no more grief norikoete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takayama Minami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: