Transliteración y traducción generadas automáticamente

Back To Childhood
Takayan
De Vuelta a la Infancia
Back To Childhood
Todos los días, ya sea laborable o festivo
へいじつでもきゅうじつでも
heijitsu demo kyujitsu demo
Diferentes demonios nos persiguen
いろんなあくまがおそいがかる
iron'na akuma ga osoi gakaru
¡Pero no te preocupes! Así como estás
でもしんぱいない!そのまま
demo shinpai nai! sonomama
Como una madre hermosa, como un niño inocente
きれいなままむじゃきなこどものまま
kireina mama mujakina kodomo no mama
Volviendo a la infancia
let's go back to childhood
let's go back to childhood
(Volvamos a nuestros días de niños)
(こどものころにもどろう)
(kodomo no koro ni modorou)
Sí, 'el pasado es solo una ilusión'
そう「かこなんてげんそう」と
sō "kako nante genso" to
Se reía de tonterías
was laughing at the crap
was laughing at the crap
(Se reía de cosas sin sentido)
(くだらないことでばくしょうしてた)
(kudaranai koto de bakusho shi teta)
Un poco de sonrisa se quedaba
えがおにすこしのこっていた
egao ni sukoshi nokotte ita
Sintiéndome cálido, se siente tan bien
あたたまってるfeel so good
atatamatteru feel so good
Vamos corriendo hacia el mañana
もうあしたへかけていこう
mō ashita e kakete ikou
Ahora, riéndose de tonterías
now, laughing at the crap
now, laughing at the crap
(Ahora puedo reírme de eso)
(いまはばくしょうできてる)
(ima wa bakusho deki teru)
Es la mejor manera de vivir
はんしんはんぎでいのさ
hanshinhangide i no sa
A veces, aunque no te acerques a la risa
りそうにちかづけなくてもいい
riso ni chikadzukenakute mo i
A veces, ser un poco mimado es lo mejor
たまにあまえてぐだるのがべすと
tamani amaete gudaru no ga besuto
No uses tu mente y conviértete en un tonto
きおつかわずにあほになろう
ki o tsukawazu ni aho ni narou
Un toque de magia llega desde el sonido
おとからできたまほうのなんこ
oto karade kita maho no nanko
Incluso si te separas de ese tipo, es solo un recuerdo del pasado
わかれたあいつもかこのざんぞ
wakareta aitsu mo kako no zanzo
¡Así está bien! Vamos a limpiar la negatividad
それでいいの!ふこうをあらおう
sore de i no! fuko o araou
Todos los días, ya sea laborable o festivo
へいじつでもきゅうじつでも
heijitsu demo kyujitsu demo
Diferentes demonios nos persiguen
いろんなあくまがおそいがかる
iron'na akuma ga osoi gakaru
¡Pero no te preocupes! Así como estás
でもしんぱいない!そのまま
demo shinpai nai! sonomama
Como una madre hermosa, como un niño inocente
きれいなままむじゃきなこどものまま
kireina mama mujakina kodomo no mama
Volviendo a la infancia
let's go back to childhood
let's go back to childhood
(Volvamos a nuestros días de niños)
(こどものころにもどろう)
(kodomo no koro ni modorou)
Sí, 'el pasado es solo una ilusión'
so「かこなんてげんそう」と
so "kako nante genso" to
Se reía de tonterías
was laughing at the crap
was laughing at the crap
(Se reía de cosas sin sentido)
(くだらないことでばくしょうしてた)
(kudaranai koto de bakusho shi teta)
Un poco de sonrisa se quedaba
えがおにすこしのこっていた
egao ni sukoshi nokotte ita
Sintiéndome cálido, se siente tan bien
あたたまってるfeel so good
atatamatteru feel so good
Vamos corriendo hacia el mañana
もうあしたへかけていこう
mo ashita e kakete ikou
Ahora, riéndose de tonterías
now, laughing at the crap
now, laughing at the crap
(Ahora puedo reírme de eso)
(いまはばくしょうできてる)
(ima wa bakusho deki teru)
Es la mejor manera de vivir
はんしんはんぎでいのさ
hanshinhangide i no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takayan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: