Traducción generada automáticamente

Back For Good
Take That
Zurück für immer
Back For Good
Ich schätze, jetzt ist es Zeit, dass ich aufgebeI guess now it's time for me to give up
Ich fühle, es ist ZeitI feel it's time
Habe ein Bild von dir neben mirGot a picture of you beside me
Habe deinen Lippenstiftabdruck noch auf meiner KaffeetasseGot your lipstick mark still on your coffee cup
Oh, jaOh, yeah
Habe eine Faust voller reiner EmotionenGot a fist of pure emotion
Habe einen Kopf voller zerbrochener TräumeGot a head of shattered dreams
Muss es hinter mir lassenGotta leave it
Muss alles jetzt hinter mir lassenGotta leave it all behind now
Was auch immer ich gesagt habe, was auch immer ich getan habeWhatever I said, whatever I did
Das war nicht so gemeintI didn't mean it
Ich will dich einfach für immer zurückI just want you back for good
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich für immer zurück)(I want you back for good)
Wann immer ich falsch liegeWhenever I'm wrong
Sag mir einfach das Lied und ich singe esJust tell me the song and I'll sing it
Du wirst recht haben und verstanden werdenYou'll be right and understood
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich für immer zurück) Ich will dich für immer zurück(I want you back for good) I want you back for good
Unbemerkt, aber unterstrichenUnaware, but underlined
Ich habe die Geschichte herausgefunden (nein, nein)I figured out the story (no, no)
Es war nicht gut (nein, nein)It wasn't good (no, no)
Aber in der Ecke meines Geistes (Ecke meines Geistes)But in the corner of my mind (corner of my mind)
Feierte ich RuhmI celebrated glory
Aber das sollte nicht seinBut that was not to be
In der Wendung der TrennungIn the twist of separation
Warst du großartig darin, frei zu seinYou excelled at being free
Kannst du nicht finden (kannst du nicht finden)Can't you find (can't you find)
Ein kleines Plätzchen für mich?A little room inside for me?
Was auch immer ich gesagt habe, was auch immer ich getan habeWhatever I said, whatever I did
Das war nicht so gemeintI didn't mean it
Ich will dich einfach für immer zurückI just want you back for good
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich für immer zurück) sieh, ich will dich für immer zurück(I want you back for good) see, I want you back for good
Wann immer ich falsch liegeWhenever I'm wrong
Sag mir einfach das Lied und ich singe esJust tell me the song and I'll sing it
Du wirst recht haben und verstanden werdenYou'll be right and understood
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich für immer zurück) Ich will dich für immer zurück(I want you back for good) I want you back for good
Und wir werden zusammen sein, dieses Mal für immerAnd we'll be together, this time is forever
(Für immer jetzt)(Forever now)
Wir werden kämpfen und für immer werden wir seinWe'll be fighting and forever we will be
So vollkommen in unserer LiebeSo complete in our love
Wir werden nie wieder entblößt seinWe will never be uncovered again
Was auch immer ich gesagt habe, was auch immer ich getan habeWhatever I said, whatever I did
Das war nicht so gemeintI didn't mean it
Ich will dich einfach für immer zurückI just want you back for good
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich für immer zurück)(I want you back for good)
Wann immer ich falsch liegeWhenever I'm wrong
Sag mir einfach das Lied und ich singe esJust tell me the song and I'll sing it
Du wirst recht haben und verstanden werdenYou'll be right and understood
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich für immer zurück) sieh, ich will dich für immer zurück(I want you back for good) see, I want you back for good
(Was auch immer ich gesagt habe) wann immer ich falsch liege, sage ich es dir(Whatever I said) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Was auch immer ich getan habe, das war nicht so gemeint)(Whatever I did, I didn't mean it)
(Ich will dich einfach für immer zurück)(I just want you back for good)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück) Ich will dich zurück(I want you back) I want you back
(Ich will dich für immer zurück) Ich will dich für immer zurück(I want you back for good) I want you back for good
(Wann immer ich falsch liege) wann immer ich falsch liege, sage ich es dir(Whenever I'm wrong) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Sag mir einfach das Lied und ich singe es)(Just tell me the song and I'll sing it)
(Du wirst recht haben und verstanden werden)(You'll be right and understood)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich zurück)(I want you back)
(Ich will dich für immer zurück) sieh, ich will dich für immer zurück(I want you back for good) see, I want you back for good
Oh, jaOh, yeah
Ich schätze, jetzt ist es ZeitI guess now it's time
Dass du für immer zurückkommstThat you came back for good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Take That y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: