Traducción generada automáticamente

Like I Never Loved You At All
Take That
Como si nunca te hubiera amado
Like I Never Loved You At All
¿Dónde, dónde están las estrellas?Where, where are the stars?
El que solíamos llamar nuestroThe one that we used to call ours
No lo puedo imaginar ahoraCan't imagine it now
Nos reímos hasta que nos caíamosWe used to laugh til we fell down
Los secretos que teníamos, ahora en el pasadoThe secrets we had, now in the past
De algo a nada, dimeFrom something to nothing, tell me
¿Cómo perdimos el rumbo?How did we lose our way?
Es difícil recordar, todo lo que compartimosIt's hard to remember, all that we shared
Ahora ambos tenemos vidas separadasNow we both have seperate lives
De amantes a extraños, ahora soloFrom lovers to strangers, now alone
No hay nadie atrapando mi caídaThere's no one catching my fall
Nadie que oiga mi llamadaNo one to hear my call
Es como si nunca te hubiera querido en absolutoIt's like I never loved you at all
Ahora estás tan lejosNow you're so far away
Y veo que nuestras estrellas se están desvaneciendoAnd I see our stars is fading
Demasiadas vecesOne too many times
Supongo que se cansó de esperar por ahíGuess it just got tired of waiting around
La noche que pensamos, si estas paredes pudieran hablarThe night that we thought, if these walls could talk
De algo a nada, dimeFrom something to nothing, tell me
¿Cómo perdimos el rumbo?How did we lose our way?
Es difícil recordar, todo lo que compartimosIt's hard to remember, all that we shared
Ahora ambos tenemos vidas separadasNow we both have seperate lives
De amantes a extraños, ahora soloFrom lovers to strangers, now alone
No hay nadie atrapando mi caídaThere's no one catching my fall
Nadie que oiga mi llamadaNo one to hear my call
Es como si nunca te hubiera queridoIt's like I never loved you...
Así que ahora te da amorSo now does he give you love
(Oh) ¿Es solo yo ahora el que está pensando, en lo que teníamos y en lo que éramos?(Oh) Is it only me now that's thinking of, what we had and what we were
(Oh) ¿Alguna vez te importó, nena estuve ahí?(Oh) Did you ever care, baby was I ever there?
¿Cómo perdimos el rumbo?How did we lose our way?
Es difícil recordar, todo lo que compartimosIt's hard to remember, all that we shared
Ahora ambos tenemos vidas separadasNow we both have seperate lives
De amantes a extraños, ahora soloFrom lovers to strangers, now alone
Dime cómo, ¿perdimos el rumbo?Tell me how, did we lose our way
Es difícil recordar, todo lo que hemos compartidoIt's hard to remember, all that we've shared
Ahora ambos tenemos vidas separadasNow we both have seperate lives
De amantes a extraños, ahora soloFrom lovers to strangers, now alone
No hay nadie atrapando mi caídaThere's no one catching my fall
Nadie que oiga mi llamadaNo one to hear my call
Es como si nunca te hubiera querido en absolutoIt's like I never loved you at all
Es como si nunca te hubiera querido en absoluto (x2)It's like I never loved you at all(x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Take That y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: