Traducción generada automáticamente
Burnout
Take The Seven
Agotamiento
Burnout
Llegando tarde de nuevo, no quiero estar aquíLate again i don't wanna be here
Entrando empapado de la noche anteriorWalking in drenched in last night
Desplomándome, pero apenas estamos empezando ahoraCrashing down but we're only starting now
Ojos ensangrentados, vuelvo a ponerme los lentesBloodened eyes put my glasses back on
Magullado y desgarrado, mirando fijamente una pantalla en blancoBruised and torn staring at a blank screen
Tratando de darle sentido al díaTrying to make sense of the day
Así que trabajo mis lindos dedos hasta los huesosSo i work my pretty fingers to the bone
Las velas adolescentes se consumenTeenage candles burnout
Las velas adolescentes se consumenTeenage candles burnout
Agotamiento, nena, ardeBurnout baby burn
Agota conmigo, nenaBurnout with me baby
Agotamiento, nena, ardeBurnout baby burn
Oh, agota conmigo, nenaOh burnout with me baby
Tira todos tus sueños lejosThrow all your dreams away
Mira a tu alrededor, ¿qué es lo que ves?Look around what is it that you see?
Otro día mirándome fijamenteAnother day staring right back at me
Toma las llaves, llévame a una nueva prisiónTake the keys take me to a new prison
Podría haber sido, podría haber tenido, podría haber hechoCould have been could have had could have done
Debería haber sido, debería haber tenido, debería haber hechoShould have been should have had should have done
Habría sido, habría tenido, habría ganadoWould have been would have had would have won
Así que trabajo mis lindos dedos hasta los huesosSo i work my pretty fingers to the bone
Las velas adolescentes se consumenTeenage candles burnout
Las velas adolescentes se consumenTeenage candles burnout
Agotamiento, nena, ardeBurnout baby burn
Agota conmigo, nenaBurnout with me baby
Agotamiento, nena, ardeBurnout baby burn
Oh, agota conmigo, nenaOh burnout with me baby
Tira todos tus sueños lejosThrow all your dreams away
¿Crees que esto es lo que quería?Do you think this is what i wanted?
Solo estoy aquí porque lo necesitabaI'm only here because i needed
Nada más que un fantasma, nada más que un fantasmaNothing but a ghost nothing but a ghost
Nada más que una sombra de lo que solía serNothing but a shadow of my former self
De todos modos, no soñaba tantoI didn't dream that much anyway
Y todo mi pasado es daño para mi saludAnd all my past is damage to my health
Agota conmigo, nenaBurnout with me baby
Agotamiento, nena, ardeBurnout baby burn
Oh, agota conmigo, nenaOh burnout with me baby
Tira todos tus sueños lejosThrow all your dreams away
Agota conmigo, nenaBurnout with me baby
Agotamiento, nena, ardeBurnout baby burn
Agota conmigo, nenaBurnout with me baby
Tira todos tus sueños lejosThrow all your dreams away
Agota conmigo, nenaBurnout with me baby
Tira todos tus sueños lejosThrow all your dreams away
Agota conmigo, nenaBurnout with me baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Take The Seven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: