Traducción generada automáticamente
Butterfly Grave
T.a.k.e.
Tumba de mariposa
Butterfly Grave
De pie a tu lado mientras duermes
Standing beside you as you sleep
limpiar mis lágrimas mientras cierro la puerta
wipe my tears as I close the door
Incluso si llamo, no hay respuesta
Even if I call out there's no reply.
Por favor, llámame
Please call out to me.
Sé que no vas a decir nada
I know that you're not going to say anything
y sé que no serás capaz de
and I know that you won't be able to
Sin embargo, en silencio abro mis oídos y aún paso por tu casa en caso de que puedas decir algo
However I quietly open my ears and still pace around your home incase you might say something.
Podría ser que cuando pienso en cómo solías sonreírme, empiezo a olvidarte
It might be that when I think about how you used to smile at me, I begin to forget you
Aunque no pueda verte, sigo contigo
Even if I can't see you I'm still with you
Cada vez que pienso en ti soy así
Everytime I think of you I'm like this.
Estoy sentado a tu lado
I'm sitting beside you
A medida que pasen los tiempos, seguiré borrando
As times passes I'll still be erasing.
Ahora es tan difícil de soportar
Now it's so hard to endure
Perdóname por olvidarte de ti
Forgive me for forgetting you
Mis lágrimas probablemente se secarán ahora
My tears will probably dry now
Probablemente ya no caerán
They probably won't fall anymore
Sin embargo, mi respiración profunda
However my deepening breathing
Se detiene y cae en un sueño a mi lado
Stops and falls into a slumber beside me.
Termino buscándote todo el día
I end up looking for you all day long.
Puede que no estés tan caliente como antes
You might not be as warm as you used to be
pero ese es mi destino
but that's my fate.
Aunque no pueda verte, siempre estoy aquí
Even if I can't see you I'm always right here
Cada vez que pienso en ti soy así
Everytime I think of you I'm like this.
Estoy sentado a tu lado
I'm sitting beside you
A medida que pasen los tiempos, seguiré borrando
As times passes I'll still be erasing.
Ahora es tan difícil de soportar
Now it's so hard to endure
Perdóname por olvidarte de ti
Forgive me for forgetting you
Incluso yo te sostengo así, no siento nada
Even I hold you like this, I don't feel anything
¿Ya no estás aquí?
Are you no longer here?
Ya te has ido de aquí, pero
You've already left here but
No puedo volver atrás nuestra separación que los cielos han bloqueado
I can't turn back our seperation that the heavens have blocked
Te dejaré dentro de mis recuerdos olvidados
I'll leave you inside of my forgotten memories.
Aunque no pueda verte, siempre estoy aquí
Even if I can't see you I'm always right here
Cada vez que pienso en ti soy así
Everytime I think of you I'm like this.
Estoy sentado a tu lado
I'm sitting beside you
A medida que pasen los tiempos, seguiré borrando
As times passes I'll still be erasing.
Ahora es tan difícil de soportar
Now it's so hard to endure
Perdóname por olvidarte de ti
Forgive me for forgetting you
De pie a tu lado mientras duermes
Standing beside you as you sleep
limpiar mis lágrimas mientras cierro la puerta
wipe my tears as I close the door
Siempre estaré a tu lado
I'll always be by your side
De pie a tu lado mientras duermes
Standing beside you as you sleep
limpiar mis lágrimas mientras cierro la puerta
wipe my tears as I close the door
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.a.k.e. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: