Traducción generada automáticamente

Deja Vu
Takeharu Ishimoto
Deja Vu
Deja Vu
¿Dónde nos conocimos antes así?Where did we meet before just like this
Conozco tu sonrisaI know your smile
Tu voz asíYour voice just like that
Me hablas y te vuelvo a sonreírYou talk to me and I smile back
No creo en la fantasíaI don't believe in fantasy
El mismo vestido que ahora me recuerdaSame dress that now reminds me
Algo que no puedo olvidarSomething I can't forget
La misma canción, el mismo tono en tu vozSame song same tone in your voice
Dime que esto no es un sueñoTell me this isn't a dream
Llévame hacia adelante, las estrellas siguen dormidasTake me forward, stars are still asleep
Tú y yo, vivimos para siempreYou and me, we live forevermore
Te seguiría mi destinoI would follow you my destiny
¿No conseguirás mi fotografía favorita?Won't you get my favorite photograph
Me estás engañandoI'm getting played by you
Deja vuDeja vu
Vi los destellos en tus ojosI saw the sparkles in your eyes
Tus palabras calmantes me hacen sentir bienYour soothing words make me feel right
Me encantaría quedarme dentroI would be glad to stay inside
Vamos a desvanecerse en este misterioLet's fade into this mystery
Las mismas palabras que esta es la primera vezSame words as this is the first time
Como si estuviera atrapado en un bucleAs if I'm stuck in a loop
Sé que es una breve ilusiónI know its brief illusion
Conviértame en sensaciónTurn me into sensation
Llévame hacia adelante, las estrellas siguen dormidasTake me forward, stars are still asleep
Tú y yo, vivimos para siempreYou and me, we live forevermore
Te seguiría mi destinoI would follow you my destiny
¿No conseguirás mi fotografía favorita?Won't you get my favorite photograph
Me estás engañandoI'm getting played by you
Deja vuDeja vu
¿Dónde nos conocimos antes así?Where did we meet before just like this
Conozco tu sonrisaI know your smile
Tu voz asíYour voice just like that
Me hablas y te vuelvo a sonreírYou talk to me and I smile back
No creo en la fantasíaI don't believe in fantasy
El mismo vestido que ahora me recuerdaSame dress that now reminds me
Algo que no puedo olvidarSomething I can't forget
La misma canción, el mismo tono en tu vozSame song same tone in your voice
Dime que esto no es un sueñoTell me this isn't a dream
Llévame hacia adelante, las estrellas siguen dormidasTake me forward, stars are still asleep
Tú y yo, vivimos para siempreYou and me, we live forevermore
Te seguiría mi destinoI would follow you my destiny
¿No conseguirás mi fotografía favorita?Won't you get my favorite photograph



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takeharu Ishimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: