Traducción generada automáticamente

mitsugetsu
Takei Shiori
luna menguante
mitsugetsu
SOFA, recostado en el sofá, observo la luna que parece a punto de caerSOFA- ni koshi kakete oresou na tsuki wo nagameru
Con una mirada distante que se queda sin palabraskotoba wo habamu you na tooi me de
Algo se atasca en mi garganta, un suspiro se escapananika wo iikakete tameiki ga koboreochiru
Un presentimiento triste flota en el airekanashige na yokan ga heyajuu ni tadayou
La luna está menguando, una vez másmoon kakete shimatta mama mata mou ichido
Esperando un tiempo que ya no llegará, parece desmoronarsemichiru "ú(toki) wo matsu chikara mo naku kuzuresou
La luna menguante en un instante desaparece tristementetsukanoma ni no mitsugetsu wa kanashii kurai ni hakanaku
Aun así, ¿puedo amarte...?soredemo ai seru...?
Tu silueta se desdibuja cada vez que te acercaschikadzuku hodo ni nao boyakete yuku kimi no rinkaku
Escapando hacia las nubes, la luzkumo e to magireru hikari
Lleno un vaso con gotas y las vuelvo a beberGURASU ni michite iru shizuku wo mata nomikonde
Deslizando el tiempo sin tikimi no inai jikan wo suriherasu
El olor amargo del tabaco que queda en la habitaciónheya ni nokosarete iru nigai tabako no nioi ga
Aumenta la tristeza en mi pechosemegiau mune no naka setsunasa wo kakitateru
La luz que se refleja es una sola sombralight utsushidashita no wa hitotsu no kage
Balanceándose en mi mente, parece a punto de rompersekokorobosoge ni yurayura yurete wa togiresou
Persiguiendo la libertad, el final alcanzado es la soledadjiyuu wo oikakete tadoritsuita hate wa kodoku
Aun así, ¿sigo soñando...?soredemo yume miru...?
En este momento, te recuerdo tanto que dueletoonoku hodo ni ima kimi wo omoidashite shimau
Implacablemente...mujou ni...
La luna menguante en un instante revela la dolorosa realidadtsukanoma no mitsugetsu to genjitsu wa itaku shiraseru
Aun así, ¿puedo amarte...?soredemo ai seru...?
Mientras más intento acercarme, más me alejoou hodo ni toozakari nigeru hodo ni miserarete iku
La luz se difumina en la oscuridadkumoma ni nijinda ŒŽŒõ(hikari)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takei Shiori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: