Transliteración y traducción generadas automáticamente

Toki No Suna
Takei Shiori
Arena del Tiempo
Toki No Suna
Mi corazón sediento es refrescado por el viento
かわいたこころをうるおしてくかぜ
kawaita kokoro wo uruoshiteku kaze
Caminando solo por el camino que continúa hacia el mar
ひとりきりあるくうみへつづくみち
hitorikiri aruku umi e tsudzuku michi
Siento que puedo ir hacia ese lejano verano
ゆけるきがしてるあのとおいなつへと
yukeru ki ga shiteru ano tooi natsu e to
Sobre la caliente arena, las ondulaciones se mueven
あついすなのうえかげろうゆれる
atsui suna no ue kagerou yureru
Recuerdos atrapados por las olas que nadan en la luz
ひかりおよぐなみに うちよせられたきおく
hikari oyogu nami ni uchiyoserareta kioku
¿Dónde estás ahora y qué estás pensando?
きみはどこで いまごろなにおもっているの
kimi wa doko de imagoro nani omotte iru no?
Incluso en los momentos amargos, resuenan con cariño
にがいばめんでさえ いとしくひびくように
nigai bamen de sae itoshiku hibiku you ni
La arena que se desborda en el tiempo
こぼれる ときのすな
koboreru toki no suna
Me doy cuenta de que has venido tan lejos
きづけばこんなにとおくまできていた
kidzukeba konna ni tooku made kite ita
¿Estás acercándote al sueño que solíamos compartir?
はなしてたゆめにちかづいているのかな
hanashiteta yume ni chikadzukete iru no kana?
En tus recuerdos, donde amaste más el pasado, el presente y el ahora
かこよりみらいといまをあいしたきみの
kako yori mirai to ima wo ai shita kimi no
Me estoy desvaneciendo
おもいでのなかでしんでゆくわたし
omoide no naka de shinde yuku watashi
La soledad atrapada por las olas que nadan en la luz
ひかりおよぐなみに うちよせられたこどく
hikari oyogu nami ni uchiyoserareta kodoku
¿Dónde está Dios ahora y con quién está pasando el tiempo?
かみはどこで いまはだれとすごしているの
kami wa doko de ima wa dare to sugoshite iru no?
Olvidar es terriblemente triste, pero
わすれてゆくことは ひどくかなしいけど
wasurete yuku koto wa hidoku kanashii kedo
La arena se desborda en el tiempo
こぼれてゆく ときのすな
koborete yuku toki no suna
Mi corazón sediento es refrescado por el viento
かわいたこころを うるおしてくかぜ
kawaita kokoro wo uruoshiteku kaze
Envolviéndome sin cambiar en lo más mínimo
すこしもかわらず つつみこんでくれる
sukoshi mo kawarazu tsutsumikonde kureru
Sentía que podía ir hacia ese lejano verano
ゆけるきがしてた あのとおいなつへと
yukeru ki ga shiteta ano tooi natsu e to
Sobre la caliente arena, ya no estás
あついすなのうえ もうきみはいない
atsui suna no ue mou kimi wa inai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takei Shiori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: