Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.045

Nothing Changed (feat. Quavo)

Takeoff

Letra

Significado

Nada Cambió (feat. Quavo)

Nothing Changed (feat. Quavo)

Sí, síYeah, yeah
Durel hizo la base, voy a rockear con ellaDurel made the beat, I'ma rock with it
Sí, síYeah, yeah
Sí, síYeah, yeah
Oh, oh, oohOh, oh, ooh

Nada cambia excepto las cadenas (woah)Don't nothin' change but the chains (woah)
Estamos sobre tu cabeza como un bang (bang)We on ya head like a bang (bang)
Todos doble r, sin rango (rango)All double r's, no range (range)
La perra no vino con un nombre (mancha)Bitch ain't came with a name (stain)
Todos los ojos en mi pandilla (pandilla)Got all eyes on my gang (gang)
Cien mil, besa el anillo (anillo)Hundred-thousand, kiss the ring (ring)
Intercambio extranjero de la cadena (extranjero)Foreign exchange the chain (foreign)
Intercambio extranjero de la cadena (extranjero, extranjero)Foreign exchange the chain (foreign, foreign)

Corre hacia arriba, eso es todo (corre hacia arriba)Run it up, that's it (run it up)
M&m's, un montón (un montón)M&m's, whole tick (whole tick)
No me importa si lo hago, lo entiendoDon't mind if I do it, I get it
Amo a mis hermanos, lo divido (lo divido)I love my brothers, I split it (split it)
Pequeño negro, ocúpate de tus asuntosLil' nigga, mind ya business
Porque tengo algunas armas, están disparando (disparando)Cause I got somе guns, they hitting (hitting)
Salto del bando, solo cortando los pollosJump out the bando, just choppin' the chickеns
Y ahora estoy en la cima de la ciudad (ciudad)And now I'm on top of the city (city)
Diseñador descombinado, sí, el dinero hace volteretas, síDesigner mismatching, yeah, the money do backflips, yeah
Volteé el colchón, (voltearlo) me acomodo mis lentes, síI flipped the mattress, (flip it) I tuck in up my glasses, yeah
Subí el estatus, ahora ella parece una actriz, sí (woo)I upped the status, now she lookin' like a actress, yeah (woo)
Esta es una gran bolsa de viaje y vamos a joder la magia (sí)This a big go-bag and we gon' fuck up magic (yeah)
Y tenemos un cargador de cien rondasAnd we got a hunnid round mag
(Dispara) para limpiar la locura (rahh)(Shoot) to clear out the madness (rahh)
Soy el jefe de mi gente y no puedo salir triste (no)I'm the huncho to my people and I cannot go out the saddest (no)
No necesito una máquina de contar dineroDon't need no money counter
Porque creo que mis dedos cuentan más rápido (efectivo)Cause I think my fingers count the fastest (cash)
No, no soy bruce wayne, pero mantengo el fuego como el dragón (fuego)No, I'm not bruce wayne, but I keep the fire like the dragon (fire)
Acumulando cambio suelto y convertí la mierda en una mansión (mansión)Stackin' up loose change and I turned the shit into a mansion (mansion)
Abordando un avión nuevo, una llamada cuando aterrizamos (aterrizamos)Boarding a new plane, one phone call when we landing (landing)
Sé que la tripulación vino del norte del planeta (lado norte)Know the crew came from the northside of the planet (northside)
Ella ve la nueva cadena, se va a quitar las bragasShe see the new chain, she gon' jump right out of her panties
(Saltar, quitarse las bragas)(Jump out, out of her panties)
Antes de que la trampa se volviera doradaBefore the trap turned golden
Estaba acumulando en la despensa (acumulando en la despensa)I was stacking in the pantry (stacking the pantry)
No hay nada de Hollywood excepto el nombre, tengo que decírseloAin't nothing Hollywood but the name, I gotta tell 'em that

Nada cambia excepto las cadenas (woah)Don't nothin' change but the chains (woah)
Estamos sobre tu cabeza como un bang (bang)We on ya head like a bang (bang)
Todos doble r, sin rango (rango)All double r's, no range (range)
La perra no vino con un nombre (mancha)Bitch ain't came with a name (stain)
Todos los ojos en mi pandilla (pandilla)Got all eyes on my gang (gang)
Cien mil, besa el anillo (anillo)Hundred thousand, kiss the ring (ring)
Intercambio extranjero de la cadena (extranjero)Foreign exchange the chain (foreign)
Intercambio extranjero de la cadena (extranjero, extranjero)Foreign exchange the chain (foreign, foreign)

Intercambio extranjero de la cadena (cadena)Foreign exchange the chain (chain)
La fama vino con la cadena (cadena)Fame came with the chain (chain)
Obtienes una raya por una mancha (raya)You get a stripe for a stain (stripe)
Estás a punto de chocar en tu carril (skkr)You 'bout to crash out your lane (skkr)
El paraguas fuera de los rolls era cullinanThe umbrella out of the rolls was cullinan
Sé que vino con la lluvia (cullinan)Know it came with the rain (cullinan)
Sin letterman, he sido un veteranoNo letterman, I been a veteran
El negro hace cualquier cosa por un nombre (cualquier cosa)Nigga do anything for a name (anything)
Cuando empiezas a obtener esas 'lil cadenasWhen you start getting them 'lil chains
Mira cómo cambian tus amigos y todo (cambio)Watch how your partners and everything change (change)
Y cuando pones un pie en ese campoAnd when you step foot in that field
Asegúrate de estar armado y asegúrate de tener puntería (grah)Make sure you're strapped and make sure you got aim (grah)
Mis negros, ellos disparan para vivirMy niggas, they shooting to live
He visto algunos negros, ellos disparan por fama (nah)I seen some niggas, they shooting for fame (nah)
Ellos no saben que esta mierda es realThey don't know that this shit real
Así es como terminas con un agujero en el cerebro (brrt)That's how you end up getting blown out your brains (brrt)
El dinero, el auto, las cadenas y la famaThe money, the car, the chains and fame
Renunciaría a todo (¿por qué?)I give up everything (why?)
Para ver a mi abuela, solo para ver a mi [?]To see my grandma, just to see my [?]
Las drogas no pueden curar todo el dolor (sin mentiras)Drugs can't heal all the pain (no cap)
Te saco de la tierraI get you knocked off of earth
Juegas con mi cuerpo, juegas con mi nombre (juega con él)You play with my body, you play with my name (play with it)
Lo mojo como si estuviera surfeando, si se ve raroI wet 'em up like he surf, if he looking strange
Le disparo a su cerebro (no juegues conmigo)I pop at his brain (don't play with me)
Estoy usando un reloj sin diamantes en élI'm rocking a watch with no diamonds in it
Me costó un billete, es simpleIt cost me a ticket, it's plain
Pongo baguettes en el patek, ¿qué hora es?I put baguettes in the patek, what time is it?
Y me costó un rolls, una locura (rolls)And it cost me a rolls, insane (rolls)
No publico fotos con armas y mierdasI don't post pics with sticks and shit
Así es como esos chicos son enmarcados (tonto)That's how them boys get framed (fool)
He sido el mismo desde pequeño, perraI been the same since a jit, lil' bitch
Cuando me ven dicenWhen they see me they say

Nada cambia excepto las cadenas (despegue, woah)Don't nothin' change but the chains (takeoff, woah)
Estamos sobre tu cabeza como un bang (bang)We on ya head like a bang (bang)
Todos doble r, sin rango (rango)All double r's, no range (range)
La perra no vino con un nombre (mancha)Bitch ain't came with a name (stain)
Todos los ojos en mi pandilla (pandilla)Got all eyes on my gang (gang)
Cien mil, besa el anillo (anillo)Hundred thousand, kiss the ring (ring)
Intercambio extranjero de la cadena (extranjero)Foreign exchange the chain (foreign)
Intercambio extranjero de la cadena (extranjero, extranjero)Foreign exchange the chain (foreign, foreign)

Durel hizo la base, voy a rockear con ellaDurel made the beat, I'ma rock with it


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takeoff y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección