Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.964

O Demônio do Rádio (Alastor) - Hazbin Hotel

Takeru

Letra

Significado

Le Démon de la Radio (Alastor) - Hazbin Hotel

O Demônio do Rádio (Alastor) - Hazbin Hotel

Ô âme pécheresseÓ alma pecadora
Que dirais-tu d'un chemin direct vers le ciel ?Que tal um caminho direto pro céu?
Viens chercher ta rédemptionVenha ter sua redenção
Sois le bienvenu au Hazbin Hotel !Seja muito bem-vindo ao Hazbin Hotel!

L'ambiance est lourde ?O clima pesou?
C'est parce que je suis arrivé en enferÉ porque eu cheguei no inferno
Ma présence dérange ?Minha presença incomodou?
Va te faire foutre si tu ne veux pas de moi prèsFoda-se quem não me quer perto

D'où je viens ou qui je suis ?De onde vim ou quem eu sou?
Une partie du charme, c'est le mystèreParte da graça é o mistério
Ce qui compte, c'est ce que je faisSó importa saber o que eu faço
Ce que je veux, quand je veuxO que quero, quando eu quero

Si tu t'attaques à moi, tu meurs sans exceptionSe mexer comigo morre sem exceção
Peu importe, même les souverains sont à ma merciNão importa, até soberanos estão na minha mão
Si tu as des doutes, alors maintenant ils t'entendront aussiSe dúvida, então agora eles também te ouvirão
Crier dans ma transmissionGritar na minha transmissão

Une chose est de ne pas m'aimerUma coisa é não gostar de mim
Une autre est de me barrer le cheminOutra é entrar no meu caminho
Pour chaque personne qui disparaîtA cada um que some
Regarde une nouvelle voix émergerVeja uma nova voz surgindo

Je finis avec ton âmeEu acabo com sua alma
Et je diffuse tes crisE eu transmito seus gritos
À tous les misérablesA todos miseráveis
Qui pensent pouvoir rivaliser avec moiQue acham que podem comigo

Mais à part ça, je suis tranquille, je te jureMas tirando isso, eu sou de boas, juro
Peut-être un peu sadique, avec un humour noirTalvez meio sádico, com um humor obscuro
Je souris tout le temps, tu trouves ça bizarre ?Sempre tô sorrindo, acha isso confuso?
Si je veux t'aider ou tout détruire ?Se quero te ajudar ou acabar com tudo?

Tu veux quelque chose ?Você quer algo?
Faisons un marchéFaçamos um trato
Serre ma main et je faisAperte minha mão que eu faço
Car pour moi tout est facile !Pois pra mim tudo é fácil!
Après tout, personne n'est jamais à la hauteur pour moiAfinal, ninguém nunca é páreo pra mim
Le démon de la radioO demônio do rádio

Ô âme pécheresseÓ alma pecadora
Que dirais-tu d'un chemin direct vers le ciel ?Que tal um caminho direto pro céu?
Viens chercher ta rédemptionVenha ter sua redenção
Sois le bienvenu au Hazbin Hotel !Seja muito bem-vindo ao Hazbin Hotel!

Oui, je fais l'impossibleSim, o impossível eu faço
Car pour moi tout est facilePois pra mim tudo é fácil
Après tout, personne n'est à la hauteurAfinal ninguém é páreo
Contre moiContra mim
Le démon de la radioO demônio do rádio

Le massacre vient d'en hautO massacre vem de cima
Éliminant les faiblesEliminando os fracos
Si tu trouves ça mauvaisSe você tá achando ruim
Moi je trouve ça hilarantEu tô achando hilário

Voir vos âmes inutilesVer suas almas inúteis
Essayer de se battre pour quelque choseTentando lutar por algo
Échouant misérablementFalhando miseravelmente
C'est sérieux, c'est tellement drôleÉ sério, é tão engraçado

Enlève cette caméra de ma faceTira essa câmera da minha cara
C'est ce que je te recommandeÉ o que eu te recomendo
Parce que je suis de l'ancienne écolePorque eu sou das antigas
Forgé dans les vieux tempsForjado nos velhos tempos

On s'est battus 20 foisJá lutamos 20 vezes
D'abord, je te connais ?Primeiro, eu te conheço?
Tu dois être si faibleVocê deve ser tão fraco
Et oubliable que je ne me souviens même pasE esquecível que eu nem lembro

Des ombres apparaissentSombras tão surgindo
Sans les autres, tu n'es rienSem os outros, cê não é nada
Tu veux te joindre à moiQuer se unir a mim
J'ai refusé, alors tu veux te battreEu recusei, então quer brigar

Mais mon signal a transcendéMas meu sinal, transcendeu
Ton statu quo a cédéSeus status quo cedeu
Et là tu as perduE aí você perdeu

C'est naïf d'essayer de devinerÉ ingênuo tentar adivinhar
Les choses que mon esprit gardeAs coisa que minha mente guarda
D'après ce que j'ai entendu direPelo o que eu tinha ouvido falar
Tu es plus bas que je ne l'espéraisVocê é mais baixo do que eu esperava

Tu penses que je vais te craindre ?Acha que eu vou temer você?
Je veux juste que tu ailles te faire foutre !Quero mais é que vá se fuder!
Je suis là et je vais leur rappeler pourquoiTô aqui e vou os lembrar o porquê
Me délectant de vous voir mourirMe deliciando os vendo morrer

Ces anges ne sont même pas si invinciblesEsse anjos nem são tão invencíveis
Qu'ils en ont l'airQuanto parecem
Tu veux savoir comment les tuer ?Quer saber como os matar?
Je te raconte comment ça se passeTe conto como acontece

En échangeEm troca
Je veux juste un petit trucSó quero um negocinho
Ce n'est pas ton âme, je te jureNão é sua alma, juro
C'est juste un petit serviceÉ só um favorzinho

Adam, le premier homme et le prochain à mourirAdão, o primeiro homem e o próximo a morrer
Avec ta vie de merde, aujourd'hui je mets finCom sua vida de merda hoje eu acabo
Crois-moi quand je dis que je peux surprendreCreia quando eu falo que posso surpreender
La radio n'est pas morteO rádio não morreu
On va juste faire une pauseSó vamos para o intervalo

Tu veux quelque chose ?Você quer algo?
Faisons un marchéFaçamos um trato
Serre ma main et je faisAperte minha mão que eu faço
Car pour moi tout est facile !Pois pra mim tudo é fácil!
Après tout, personne n'est jamais à la hauteur pour moiAfinal, ninguém nunca é páreo pra mim
Le démon de la radioO demônio do rádio

Ô âme pécheresseÓ alma pecadora
Que dirais-tu d'un chemin direct vers le ciel ?Que tal um caminho direto pro céu?
Viens chercher ta rédemptionVenha ter sua redenção
Sois le bienvenu au Hazbin Hotel !Seja muito bem-vindo ao Hazbin Hotel!

Oui, je fais l'impossibleSim, o impossível eu faço
Car pour moi tout est facilePois pra mim tudo é fácil
Après tout, personne n'est à la hauteurAfinal ninguém é páreo
Contre moiContra mim
Le démon de la radioO demônio do rádio

Une ambiance sombreUm clima sombrio
Qui donne des frissonsDe sentir calafrio
J'ai échappé à ma finEscapei do meu fim
Mais j'étais sur le filMas fiquei por um fio

Ils pensent que je suis mortAcham que eu morri
En vous sauvantSalvando vocês
Désolé de vous informerMe desculpe informar
Mais ce n'était pas cette foisMas não foi dessa vez

Donne-moi la libertéMe dê liberdade
Rappelle-moi le goûtMe lembre o sabor
Mon accord me retientMeu acordo me prende
Je ne peux pas m'opposerEu não posso me opor

Mais quand je sauraiMas quando eu souber
Comment me libérerComo me libertar
Devinez qui vaAdivinhem quem vai
CommanderComandar

Ô âme pécheresseÓ alma pecadora
Que dirais-tu d'un chemin direct vers le ciel ?Que tal um caminho direto pro céu?
Viens chercher ta rédemptionVenha ter sua redenção
Sois le bienvenu au Hazbin Hotel !Seja muito bem-vindo ao Hazbin Hotel!

Oui, je fais l'impossibleSim, o impossível eu faço
Car pour moi tout est facilePois pra mim tudo é fácil
Après tout, personne n'est à la hauteurAfinal ninguém é páreo
Contre moiContra mim
Le démon de la radioO demônio do rádio

Enviada por ASL. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takeru y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección