Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stars In Your Eyes

Takeshi Nakatsuka

Letra

Estrellas en Tus Ojos

Stars In Your Eyes

El viento brilla en la ciudad
風もきらめく街に
kaze mo kirameku machi ni

Tu sombra sonríe y me saluda
手を振り笑う君の影
te wo furi warau kimi no kage

Si el tiempo se detuviera así
このまま時間が止まったりして
kono mama jikan ga tomattari shite

El murmullo de la gente se desvanecería
人のざわめきも消えて
hito no zawameki mo kiete

Si me acerco a ti
君に寄り添えば
kimi ni yorisoe ba

Una luz extraña nos envuelve
不思議な光が包む
fushigi na hikari ga tsutsumu

Tantas estrellas en tus ojos
So many stars in your eyes
So many stars in your eyes

Las incontables estrellas en tu mirada
君の瞳の数えきれぬ星たちが
kimi no hitomi no kazoekirenu hoshi tachi ga

Se esparcen en el cielo de nuestra noche
ふたり出会う夜空に散りばめられる
futari deau yozora ni chiribamerareru

Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling

Siempre te haré feliz
いつまでも君を幸せにすると
itsumade mo kimi wo shiawase ni suru to

Sin decir nada, a tu lado
何も言わずにそばで
nani mo iwazu ni soba de

Sigo jurando en silencio
そっと誓い続ける
sotto chikai tsuzukeru

Un poco me hago el fuerte
少しだけ強がって
sukoshi dake tsuyogatte

Escondo solo el miedo de creer
信じる怖さだけ隠す
shinjiru kowasa dake kakusu

Los alientos blancos de la gente
行き交う人たちの白い
ikikau hitotachi no shiroi

Flotan y desaparecen
吐息は浮かんで消えて
toiki wa ukande kiete

Para no soltarte de la mano
君の手を離さないように
kimi no te wo hanasanai you ni

Te aprieto con fuerza
握りしめてる
nigirishimeteru

Tantas hadas en tus ojos
So many fairy in your eyes
So many fairy in your eyes

Siempre los duendes de platino
いつの日もプラチナの妖精たちが
itsuno hi mo purachina no yousei tachi ga

Bailan como si reflejaran solo a nosotros
ふたりきり映し出すように踊り出す
futari kiri utsushidasu you ni odoridasu

Baby, shing a ling
Baby, shing a ling
Baby, shing a ling

Por siempre
いつまでも
itsumade mo

Con el sonido brillante de las campanas en mi pecho
輝く鐘の音を胸に
kagayaku kane no ne wo mune ni

Solo en este momento
いまこの瞬間だけ
ima kono shunkan dake

Grabo suavemente en mi corazón
そっとこころ刻んで
sotto kokoro kizande

Siempre, en tu sonrisa inmutable
いつも変わらない君の笑顔に僕は
itsumo kawaranai kimi no egao ni boku wa

Por alguna razón, las lágrimas
何故だかふと涙が
naze da ka futo namida ga

Sin poder contenerse, recorren mis mejillas
おさえきれずに頬をつたう
osaekirezu ni hoho wo tsutau

Tantas estrellas en la noche estrellada
So many stars 星降る夜に
So many stars hoshi furu yoru ni

Los ángeles que descienden
舞い降りた天使たちが
maiorita tenshi tachi ga

Bailan a tu lado, sonriendo
微笑む君のそばで ほら 踊り出す
hohoemu kimi no soba de hora odoridasu

Tantas estrellas en tus ojos
So many stars in your eyes
So many stars in your eyes

Tus pupilas son estrellas titilantes
君の瞳は 目映く揺れる星たちが
kimi no hitomi wa mebaku yureru hoshi tachi ga

Un regalo que nos dio el cielo de nuestra noche
ふたり出会う夜空にくれた贈り物
futari deau yozora ni kureta okurimono

Tantas estrellas en tus ojos
So many stars in your eyes
So many stars in your eyes

En tu sueño
君の睡に
kimi no nemuri ni

Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling

Por siempre
いつまでも
itsumade mo

Tantas estrellas
So many stars
So many stars

El amor seguramente
愛は永遠にきっと
ai wa eien ni kitto

Seguirá brillando por la eternidad
光り続ける
hikari tsuzukeru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takeshi Nakatsuka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección