Transliteración y traducción generadas automáticamente
Stars In Your Eyes
Takeshi Nakatsuka
Estrellas en Tus Ojos
Stars In Your Eyes
El viento brilla en la ciudad
風もきらめく街に
kaze mo kirameku machi ni
Tu sombra sonríe y me saluda
手を振り笑う君の影
te wo furi warau kimi no kage
Si el tiempo se detuviera así
このまま時間が止まったりして
kono mama jikan ga tomattari shite
El murmullo de la gente se desvanecería
人のざわめきも消えて
hito no zawameki mo kiete
Si me acerco a ti
君に寄り添えば
kimi ni yorisoe ba
Una luz extraña nos envuelve
不思議な光が包む
fushigi na hikari ga tsutsumu
Tantas estrellas en tus ojos
So many stars in your eyes
So many stars in your eyes
Las incontables estrellas en tu mirada
君の瞳の数えきれぬ星たちが
kimi no hitomi no kazoekirenu hoshi tachi ga
Se esparcen en el cielo de nuestra noche
ふたり出会う夜空に散りばめられる
futari deau yozora ni chiribamerareru
Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling
Siempre te haré feliz
いつまでも君を幸せにすると
itsumade mo kimi wo shiawase ni suru to
Sin decir nada, a tu lado
何も言わずにそばで
nani mo iwazu ni soba de
Sigo jurando en silencio
そっと誓い続ける
sotto chikai tsuzukeru
Un poco me hago el fuerte
少しだけ強がって
sukoshi dake tsuyogatte
Escondo solo el miedo de creer
信じる怖さだけ隠す
shinjiru kowasa dake kakusu
Los alientos blancos de la gente
行き交う人たちの白い
ikikau hitotachi no shiroi
Flotan y desaparecen
吐息は浮かんで消えて
toiki wa ukande kiete
Para no soltarte de la mano
君の手を離さないように
kimi no te wo hanasanai you ni
Te aprieto con fuerza
握りしめてる
nigirishimeteru
Tantas hadas en tus ojos
So many fairy in your eyes
So many fairy in your eyes
Siempre los duendes de platino
いつの日もプラチナの妖精たちが
itsuno hi mo purachina no yousei tachi ga
Bailan como si reflejaran solo a nosotros
ふたりきり映し出すように踊り出す
futari kiri utsushidasu you ni odoridasu
Baby, shing a ling
Baby, shing a ling
Baby, shing a ling
Por siempre
いつまでも
itsumade mo
Con el sonido brillante de las campanas en mi pecho
輝く鐘の音を胸に
kagayaku kane no ne wo mune ni
Solo en este momento
いまこの瞬間だけ
ima kono shunkan dake
Grabo suavemente en mi corazón
そっとこころ刻んで
sotto kokoro kizande
Siempre, en tu sonrisa inmutable
いつも変わらない君の笑顔に僕は
itsumo kawaranai kimi no egao ni boku wa
Por alguna razón, las lágrimas
何故だかふと涙が
naze da ka futo namida ga
Sin poder contenerse, recorren mis mejillas
おさえきれずに頬をつたう
osaekirezu ni hoho wo tsutau
Tantas estrellas en la noche estrellada
So many stars 星降る夜に
So many stars hoshi furu yoru ni
Los ángeles que descienden
舞い降りた天使たちが
maiorita tenshi tachi ga
Bailan a tu lado, sonriendo
微笑む君のそばで ほら 踊り出す
hohoemu kimi no soba de hora odoridasu
Tantas estrellas en tus ojos
So many stars in your eyes
So many stars in your eyes
Tus pupilas son estrellas titilantes
君の瞳は 目映く揺れる星たちが
kimi no hitomi wa mebaku yureru hoshi tachi ga
Un regalo que nos dio el cielo de nuestra noche
ふたり出会う夜空にくれた贈り物
futari deau yozora ni kureta okurimono
Tantas estrellas en tus ojos
So many stars in your eyes
So many stars in your eyes
En tu sueño
君の睡に
kimi no nemuri ni
Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling
Baby, shing a ling a ling
Por siempre
いつまでも
itsumade mo
Tantas estrellas
So many stars
So many stars
El amor seguramente
愛は永遠にきっと
ai wa eien ni kitto
Seguirá brillando por la eternidad
光り続ける
hikari tsuzukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takeshi Nakatsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: