Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hitori Ni Narou To Shinaide
Takui Nakajima
No te conviertas en uno
Hitori Ni Narou To Shinaide
Más vale tener un buen humor
もっといいかげんでいいのさ
Motto ii kagen de ii no sa
Aunque te relajes un poco, no importa
もっとゆるめてもかまわない
Motto yurumetemo kamawanai
Porque busco la perfección hasta el punto de no tolerar ni un pequeño error
少しのずれも許せないほどかんぺきをもとめるから
Sukoshi no zure mo yurusenai hodo kanpeki o motomeru kara
¿No te sientes cansado de ti mismo?
自分につかれるんだろう
Jibun ni tsukareru n'darou
Sin límites en cada día
毎日にくぎりがつかないまま
Mainichi ni kugiri ga tsukanai mama
Arrastrando el ayer, empujado hacia el mañana
昨日をひきずって明日にせかされてる
Kinou o hikizutte ashita ni sekasareteru
¿Te enojas fácilmente de inmediato?
すぐにおこりっぽくなるのは
Sugu ni okorippoku naru no wa
Algo en algún lugar te está atando
どこかに君をしばりつける
Dokoka ni kimi o shibaritsukeru
Porque hay cosas dolorosas y cosas que te hacen reflexionar
苦しいことやためこんでることがあるからだろう
Kurushii koto ya tamekonderu koto ga aru kara darou
¿Volverás a salir de nuevo?
またでていってしまうのかい
Mata deteitte shimau no kai?
No es que te esté culpando
けっして君をせめてるわけじゃない
Kesshite kimi o semeteru wake janai
Porque si hablas, seguramente entenderás
はなせばわかることがきっとあるから
Hanaseba wakaru koto ga kitto aru kara
Siempre quiero decir la mitad de lo que quiero decir
いつもつたえたいことのはんぶんもつたえられないけれど
Itsumo tsutaetai koto no hanbun mo tsutaerarenai keredo
Pero abriendo suavemente la puerta del corazón
そっとこころのドアをひらいて
Sotto kokoro no doa o hiraite
No hay dudas, no hay vacilaciones
ためらうことなどなにもない
Tamerau koto nado nanimonai
Siempre has pretendido estar bien, ¿verdad?
だれにもへいきなふりしていつもつよがってきたんだろう
Dare ni mo heiki na furi shite itsumo tsuyogatte kita n'darou
Abriendo la puerta del corazón
こころのドアをひらいて
Kokoro no doa o hiraite
No debería haber cosas que no podamos entender
わかりあえないことなどないはずさ
Wakariaenai koto nado nai hazu sa
No te conviertas en uno
ひとりになろうとしないで
Hitori ni narou to shinaide
Cosas que no salen como esperabas
おもいどおりにならないこと
Omoidoori ni naranai koto
Debería haber habido muchas hasta ahora
いままでたくさんあったはず
Ima made takusan atta hazu
Pero dentro de un desarrollo inesperado, las pistas están rodando
だけどおもわぬてんかいのなかにひんとがころがってる
Dakedo omowanu tenkai no naka ni hinto wa korogatteru
Ahora, incluso los problemas que estás sosteniendo tienen un significado y te están molestando
いまかかえてるトラブルもかならずいみがあっておこってる
Ima kakaeteru toraburu mo kanarazu imi ga atte okotteru
No hay nada que no se pueda resolver
かいけつできないことなんてないのさ
Kaiketsu dekinai koto nante nai no sa
Siempre quiero ser honesto, pero no puedo serlo tanto como quiero
いつもすなおでいたいと思うほどすなおになれないけど
Itsumo sunao de itai to omo'u hodo sunao ni narenai kedo
Abriendo suavemente la puerta del corazón
そっとこころのドアをひらいて
Sotto kokoro no doa o hiraite
No hay confusión, no hay nada
とまどうことなどなにもない
Tomado'u koto nado nanimo nai
Afrontemos un nuevo yo sin temor a perder
うしなうことをおそれずにあらたな自分をむかえよう
Ushinau koto o osorezuni arata na jibun o mukaeyou
Abriendo la puerta del corazón
こころのドアをひらいて
Kokoro no doa o hiraite
No debería haber cosas que no podamos entender
わかりあえないことなどないはずさ
Wakariaenai koto nado nai hazu sa
No te conviertas en uno
ひとりになろうとしないで
Hitori ni narou to shinaide
Abriendo suavemente la puerta del corazón
そっとこころのドアをひらいて
Sotto kokoro no doa o hiraite
No hay dudas, no hay vacilaciones
ためらうことなどなにもない
Tamerau koto nado nanimonai
Siempre has pretendido estar bien, ¿verdad?
だれにもへいきなふりしていつもつよがってきたんだろう
Dare ni mo heiki na furi shite itsumo tsuyogatte kita n'darou
Abriendo la puerta del corazón
こころのドアをひらいて
Kokoro no doa o hiraite
No hay confusión, no hay nada
とまどうことなどなにもない
Tomado'u koto nado nanimonai
Afrontemos un nuevo yo sin temor a perder
うしなうことをおそれずにあらたな自分をむかえよう
Ushinau koto o osorezuni arata na jibun o mukaeyou
Abriendo la puerta del corazón
こころのドアをひらいて
Kokoro no doa o hiraite
No debería haber cosas que no podamos entender
わかりあえないことなどないはずさ
Wakariaenai koto nado nai hazu sa
No te conviertas en uno
ひとりになろうとしないで
Hitori ni narou to shinaide
Abriendo la puerta del corazón
こころのドアをひらいて
Kokoro no doa o hiraite
No te conviertas en uno
ひとりになろうとしないで
Hitori ni narou to shinaide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takui Nakajima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: