Transliteración y traducción generadas automáticamente
深蒼を辿る (Follow the deep blue)
TaKU.K
Siguiendo el profundo azul
深蒼を辿る (Follow the deep blue)
Lágrimas, dolor, corazón, compartimos
なみだも、いたみも、こころも、分かち合う
namida mo, itami mo, kokoro mo, wakachi au
Sentí que juntos podíamos ir a cualquier lugar
ふたりならどこまでも往ける気がした
futari nara dokomade mo ikeru ki ga shita
Una mañana, el mundo me encerró
ある朝、世界はわたしを閉じ込めた
aru asa, sekai wa watashi wo tojikometa
La tristeza y el sufrimiento eran pesados en soledad
悲しみや苦しみはひとりでは重かった
kanashimi ya kurushimi wa hitori de wa omokatta
Tu amabilidad, esa debilidad que no puedo amar
あなたのやさしさ、それを愛せない弱さ
anata no yasashisa, sore wo aisenai yowasa
En la cima de la colina familiar, cargando el peso del pecado
見慣れた丘の上、罪の重さを抱えて
minareta oka no ue, tsumi no omosa wo kakaete
──Despegamos
──飛び立った
tobitatta
Índigo, la luz titila
藍、光はゆらゆら
ai, hikari wa yurayura
Lejos, muy lejos, soltando las manos
遠く、とおく、手を離れてく
tooku, tooku, te wo hanareteku
Este dolor y este sufrimiento
この痛みや、この苦しみを
kono itami ya, kono kurushimi wo
Me alegra que no podamos compartirlos
分かち逢えなくてよかったなぁ
wakachi aenakute yokatta naa
Cayendo hacia lo profundo del mundo
世界のそこへ落ちてゆき
sekai no soko e ochite yuki
Deslumbrada y aturdida, cierro los párpados
くらみ眩み、まぶたを閉じる
kurami mabumi, mabuta wo tojiruu
Recuerdos cálidos y suaves
あたたかくて、やわい記憶
atatakakute, yawai kioku
Un tesoro contigo
あなたとの宝物
anata to no takaramono
La mente clara, yo estaba allí
頭が冴えてく わたしはそこにいた
atama ga saeteku watashi wa soko ni ita
El rostro que creí que no volvería a ver estaba presente
逢えないと思ってた顔がそこにはあった
aenai to omotteta kao ga soko ni wa atta
Eres un tonto
あなたはばかだよ
anata wa baka da yo
La necedad de anhelarte
そこに焦がれた愚かさ
soko ni kogareta orokasa
No entiendo, no entiendo
わからない わからないよ
wakaranai wakaranai yo
Se supone que compartimos todo
何もかも分け合ったはずなのに
nani mo kamo wakeatta hazu na no ni
Tristeza, los dos flotamos
哀、ふたりはひらひら
ai, futari wa hirahira
Bailando, entrelazando nuestras manos
踊る、おどる、手を絡ませて
odoru, odoru, te wo karamasete
Por favor, no mires con esos ojos tan bellos
きれいな瞳でどうか見ないで
kirei na hitomi de douka minaide
Con fuerza, con dolor, grítame
強く、痛く、叱りつけて
tsuyoku, itaku, shikaritsukete
El fondo del mundo aún está adelante
世界のそこはまだ先で
sekai no soko wa mada saki de
Flotando, flotando, el corazón se eleva
ふわり、ふわり、こころは浮かぶ
fuwari, fuwari, kokoro wa ukabu
Un tiempo agridulce que se derrite
甘苦くて溶けた時間
amakurakute toketa jikan
Un momento contigo
あなたとのひととき
anata to no hitotoki
──Ah
──あぁ
aa
No sé por dónde empezar a preguntarte
あなたに、何から聞けばいいかわからなくて
anata ni, nani kara kikeba ii ka wakaranakute
A mí, que estaba a punto de llorar, tú me dijiste
泣きそうなわたしに、あなたはこう言ったね
nakisou na watashi ni, anata wa kou itta ne
Te volví a encontrar
アナタとまた出逢えた
anata to mata deaiteta
Solo eso era suficiente para mí
あたしはただそれでよかったの
atashi wa tada sore de yokatta no
Nosotros somos uno, aunque seamos dos
あたしたちはふたりでひとり
atashitachi wa futari de hitori
──Siempre, siempre juntos──
──ずっと、ずーっと一緒だよ──
zutto, zutto issho da yo
El mundo nos envuelve, lanzando un hechizo que disuelve la soledad
世界がふたりを包んで、こどくを解く魔法をかける
sekai ga futari wo tsutsunde, kodoku wo toku mahou wo kakeru
Abrazamos corazones cálidos y doloridos
あたたかくて、いたむこころ抱きしめあった
atatakakute, itamu kokoro dakishimeatta
Hasta lo más profundo, seguimos el profundo azul juntos
どこまでも深く、深い蒼を二人は辿る
dokomade mo fukaku, fukai ao wo futari wa tadoru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TaKU.K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: