Transliteración y traducción generadas automáticamente
No. 2
Takuto
No. 2
あの日からano hi kara
なかなか噴き切りが尽かずにいるnakanaka fungiri ga tsukazu ni iru
それとも本心がsoretomo honshin ga
ここにいたいとだだをこねるのかkoko ni itai to dada wo koneru no ka
動かぬ両足潰せぬ水ぶくれugokanu ryōashi tsubusenu mizubukure
歩道橋の上hodōkyō no ue
電車となづけられた鉄の箱がdensha to nadzukerareta tetsu no hako ga
人となづけられた遊び物をhito to nadzuke rareta yūkibutsu o
運んだり引いたり船だりhakon dari hii tari fun dari
それだけの光景soredake no kōkei
何本噴き出した血液nan-ben fukidashita ketsueki
まるでよく熟れた柿の実みたいねmarude yoku ureta zakuro no mi mitai ne
あなたにはあなたの人生があるanata ni wa anata no jinsei ga aru
そっからネッカラボクとは違うsokkara nekkara boku to wa chigau
一人称してけれど主役はichininshō shiten keredo shuyaku wa
不在無愛想の勝負試合fuzai buai nashi no shōka shiai
高みを目指すとはtakami o mezasu to wa
他ならぬ自分のための恋でhoka naranu jibun no tame no kōi de
だからボクにはdakara boku ni wa
生きる適性がないんだikiru tekisei ga nai nda
ハァ馬鹿らしいha~a bakarashī
何億もの生死のnan oku mo no seishi no
捕獲の一つhoketsu no hitotsu
この世に生まれたの事態konoyo ni uma reta no jitai
違いなんだってそうなんだってtechigai nan datte sō nan datte
答えはもう出てるkotae wa mō de teru
ガムテープで煩い口を塞ぐgamutēpu de urusai kuchiwofusagu
墓場へ持ってくためのhakaba e motte ku tame no
根拠作業それや傑作konpō sagyō sorya kessaku
笑う気力もなくwarau kiryoku mo naku
列島千坊どうぞ廃棄をrettō senbō dōzo haiki o
列島千坊どうぞ廃棄をrettō senbō dōzo haiki o
世界とか以前にsekai toka izen ni
自分から逃避したいjibun kara tōhi shitai
朗日の限りを尽くしrōhi no kagiri o tsukushi
散らかっていく一室chirakatte iku isshitsu
これはきっと病気それでいいkore wa kitto byōki sorede ī
このままおかしてほしいkonomama okashite hoshī
うず高く詰まれた漫画旗からuzutakaku tsuma reta manga hata kara
見りゃ現代の風姿mirya gendai no fūshi-ga
外には賑やかな学堂soto ni wa nigiyakana gakudō
ヘッドフォンheadphone
弾丸の雨をしのぐとしようdangan no ame o shinogu to shiyou
自分を愛せなきゃ人も愛せないjibun o aisenakya hito mo aisenai
なんだそのへたな嘘はnanda sono hetana uso wa
こちとらオートモードの素振りko chito ra automode no soshage
起動した人生とkidō shita jinsei to
は別の何かを見てるwa betsu no nanika o mi teru
それが惚れた晴れたのルイナラsore ga horeta hareta no ruinara
二人が一つになった時futari ga hitotsu ni natta toki
主役はボクでならされる金shuyaku wa boku de narasa reru kane
夢夢叶わないyumeyume kanawanai
夢yume
死して初めて輝くshi shite hajimete kagayaku
口先だけと言われるのはしゃくkuchisaki dake to iwa reru no wa shaku
だから歩くdakara aruku
音のない慟哭ボクはナンバーツーoto no nai dōkoku boku wa nanbātsū
今に見てろと睨みつけてima ni mi tero to niramitsukete
フェンスに手をかけたらカウントダウンfensu ni te o kaketara kauntodaun
ボクの元に電車が参りますboku no gen ni densha ga mairimasu
アーこんどこそ夢落ちでないようā kondokoso yume ochidenai yō
何億もの生死のnan oku mo no seishi no
捕獲の一つhoketsu no hitotsu
この世に生まれたの事態konoyo ni uma reta no jitai
違いなんだってそうなんだってtechigai nan datte sō nan datte
答えはもう出てるkotae wa mō de teru
ガムテープで煩い口を塞ぐgamutēpu de urusai kuchiwofusagu
墓場へ持ってくためのhakaba e motte ku tame no
根拠作業それや傑作konpō sagyō sorya kessaku
笑う気力もなくwarau kiryoku mo naku
列島千坊どうぞ廃棄をrettō senbō dōzo haiki o
列島千坊どうぞ廃棄をrettō senbō dōzo haiki o
列島千坊どうぞ廃棄をrettō senbō dōzo haiki o
列島千坊どうぞ廃棄をrettō senbō dōzo haiki o
No. 2
Desde aquel día
La erupción no se detiene fácilmente
¿O es que el verdadero deseo es
Querer quedarse aquí?
Mis pies inmóviles, ampollas imposibles de reventar
En el puente peatonal
La caja de metal convertida en tren
Transportaba juguetes convertidos en personas
Empujando, tirando, navegando
Esa simple escena
La sangre que brota
Es como un caqui bien maduro
Tienes tu propia vida
Diferente a la mía
Aunque hable en primera persona, el protagonista
Está ausente en este juego sin amabilidad
Apuntar a lo más alto
Es un amor propio único
Por eso, para mí
No tengo la habilidad de vivir
Es ridículo
Uno de los miles de capturas
De vida y muerte
El hecho de nacer en este mundo
Es diferente, eso es lo que dicen
Las respuestas ya están ahí
Tapando la boca molesta con cinta adhesiva
Para llevar al cementerio
Esa tarea de justificación, esa obra maestra
Sin fuerzas para reír
Islas de desechos, por favor
Islas de desechos, por favor
Antes que el mundo
Quiero huir de mí mismo
Hasta el último día brillante
La habitación se desordena
Esto seguramente es una enfermedad, y está bien
Déjenme así
Desde la bandera de manga apilada hasta el cielo
Se ve la figura moderna
Afuera, una escuela bulliciosa
Auriculares puestos
Intentando esquivar la lluvia de balas
Si no te amas a ti mismo, no puedes amar a los demás
¿Qué es esa mentira tan patética?
Aquí, haciendo un gesto automático
Observando algo diferente
Esa es la ruina en la que me he enamorado
Cuando los dos se convierten en uno
El protagonista es moldeado por el dinero
Los sueños no se cumplen
Sueños
Brillando solo después de la muerte
Me llaman solo palabras vacías
Por eso sigo caminando
Un lamento silencioso, soy el número dos
Mirando fijamente, esperando
Cuando ponga la mano en la cerca, comenzará la cuenta regresiva
El tren vendrá a buscarme
Ah, esta vez, espero que no sea un sueño caído
Uno de los miles de capturas
De vida y muerte
El hecho de nacer en este mundo
Es diferente, eso es lo que dicen
Las respuestas ya están ahí
Tapando la boca molesta con cinta adhesiva
Para llevar al cementerio
Esa tarea de justificación, esa obra maestra
Sin fuerzas para reír
Islas de desechos, por favor
Islas de desechos, por favor
Islas de desechos, por favor
Islas de desechos, por favor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takuto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: