Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yumeoibito
Takuto
Soñador de sueños
Yumeoibito
Adiós, el soñador de sueños se despierta de inmediato
さようなら ゆめおいじんはすぐにすだつ
sayōnara yume oi jin wa sugu ni sudatsu
Incluso lo más placentero se corta
いごこちのいいものさえもきりはなして
igokochi no ii mono sae mo kirihanashi te
Las personas que conocí y el cielo sudado pronto se olvidan
みしったひともあせたそらもすぐわすれる
mishitta hito mo ase ta sora mo sugu wasureru
Es como si cortara a través de un ángulo muerto, tan natural
まるでよこめによぎるくらいにしぜんだ
marude yokome ni yogiru kurai ni shizen da
No solo estoy ganando, estoy buscando el significado de dar un paso adelante ahora
えるばかりじゃないけどふみだすいみをさがしたぼくがいま
eru bakari ja nai kedo fumidasu imi o sagashi ta boku ga ima
La razón por la que la luz de la ventana se tiñe
まどあかりにそまるわけは
mado akari ni somaru wake wa
No es solo un fácil recuerdo del pasado
かこをおもうやすいかいそうじょうじゃなく
kako o omou yasui kaisō jō ja naku
Porque busco las espinas que deberían atravesar mañana
あしたとおるはずのいばらをそのなかにもとめるから
ashita tōru hazu no ibara o sono naka ni motomeru kara
Los pequeños miedos se desvanecen
ちゃちなおそれなんてさおいていくよ
chachi na osore nante sa oi te iku yo
Voy a convertir esta timidez en un amuleto de valentía
このえんりょがちなゆうきをおまもりにしようう
kono enryo gachi na yūki o omamori ni shiyo u
Simplemente mirando las estrellas lejanas, ¿qué hay al final de esta vida cálida?
ただとうくほしをみるぬるいくらしのはてになにがあろう
tada tōku hoshi o miru nurui kurashi no hate ni nani ga aro u
Hola, el soñador de sueños se encuentra con la gente
こんにちは ゆめおいじんはひととであう
konnichiwa yume oi jin wa hito to deau
Mientras sostiene un pequeño espejo
すこしのだきょうをおびながら
sukoshi no dakyō o obi nagara
Un paisaje que se extiende como un rompecabezas hacia un corazón inquieto
ふおんなこころへぷらばんのようにつらなるけしき
fuon na kokoro e pura ban no yō ni tsuranaru keshiki
Cualquier color hermoso se vuelve turbio
どんなきれいないろもにごってしまうね
donna kirei na iro mo nigotte shimau ne
No hagas una farsa de agarrar las mangas ahora, porque es el momento
いまさらそでをつかむようなまねはしないでよだっていま
imasara sode o tsukamu yō na mane wa shi nai de yo datte ima
La razón por la que la luz de la ventana se tiñe
まどあかりにそまるわけは
mado akari ni somaru wake wa
No es solo un fácil recuerdo del pasado
かこをおもうやすいかいそうじょうじゃなく
kako o omou yasui kaisō jō ja naku
Porque busco las espinas que deberían atravesar mañana
あしたとおるはずのいばらをそのなかにもとめるから
ashita tōru hazu no ibara o sono naka ni motomeru kara
Algún día, montaré en bicicleta y te llevaré de regreso
いつかじてんしゃにのせつれてかえるよ
itsuka jitensha ni nose tsure te kaeru yo
Con un cesto lleno de logros y esa historia
かごいっぱいのせいかとそのものがたり
kago ippai no seika to sono monogatari
Aún persiguiendo sueños no realizados, llevaré mi cuerpo y avanzaré
まだみはてがゆめをおうおもいからだをひいてすすんでいこう
mada mihatenuyume o ou omoi karada o hii te susun de iko u
Avanzaré, avanzaré
すすんでいこう すすんでいこう
susun de iko u susun de iko u
Adiós, todavía estoy soñando con el final
さようなら ぼくはまだみなみ
sayōnara boku wa mada minami
Del sur al que vuelo, el nido de los pájaros migratorios en mis sueños
へとぶおわりのすみかをゆめみるわたりどり
e tobu owari no sumika o yumemiru wataridori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takuto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: